Viṣṇu at Upamanyu’s Āśrama: Pāśupata Tapas, Darśana of Śiva, and Boons from Devī
समीक्ष्य वासुदेवं तं शार्ङ्गशङ्खासिधारिणम् / तस्थिरे निश्चलाः सर्वे शुभाङ्गं तन्निवासिनः
samīkṣya vāsudevaṃ taṃ śārṅgaśaṅkhāsidhāriṇam / tasthire niścalāḥ sarve śubhāṅgaṃ tannivāsinaḥ
เมื่อได้ทอดพระเนตรวาสุเทวะผู้ทรงคันศรศารฺงคะ สังข์ และพระแสงดาบ เหล่าผู้อยู่อาศัยในแดนมงคลนั้นทั้งหมดก็ยืนนิ่งไม่ไหวติง
Sūta (narrator) describing the scene to the sages (Naimiṣāraṇya frame)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
By portraying everyone becoming niścalāḥ (perfectly still) upon Vāsudeva’s vision, the verse points to the classical yogic insight that the presence of the Supreme draws the mind into steadiness—suggesting the Atman’s nature as शांत (peaceful) and स्थिर (unchanging).
The key cue is niścalatā—mental and bodily stillness—an effect associated with dhyāna and samādhāna (collectedness). In Kurma Purana’s broader spiritual frame, such steadiness supports both bhakti (reverent absorption) and yogic concentration aligned with dharma.
Though explicitly Vaishnava in iconography (Śārṅga, conch, sword), the verse’s emphasis is on the Supreme’s darśana producing yogic stillness—an experience equally valued in Shaiva-Pāśupata and Vaishnava contemplative traditions, reflecting Kurma Purana’s synthetic, non-sectarian tone.