Previous Verse
Next Verse

Shloka 63

Genealogies of Yadus and Vṛṣṇis; Navaratha’s Refuge to Sarasvatī; Rise of Sāttvata Tradition; Prelude to Kṛṣṇa-Balarāma Incarnation

आहुकस्योग्रसेनश्च देवकश्च द्विजोत्तमाः / देवकस्य सुता वीरा जज्ञिरे त्रिदशोपमाः

āhukasyograsenaśca devakaśca dvijottamāḥ / devakasya sutā vīrā jajñire tridaśopamāḥ

โอทวิชผู้ประเสริฐ จากอาหุกะได้บังเกิดอุครเสนะและเทวกะ; และแก่เทวกะได้มีธิดาผู้กล้าหาญ งามด้วยคุณธรรมประหนึ่งเหล่าเทวะ।

आहुकस्यof Āhuka
आहुकस्य:
सम्बन्ध (षष्ठी/Genitive relation)
TypeNoun
Rootआहुक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
उग्रसेनःUgrasena
उग्रसेनः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootउग्रसेन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
and
:
समुच्चय (connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
देवकःDevaka
देवकः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootदेवक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
and
:
समुच्चय (connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
द्विजोत्तमाःthe best of the twice-born (Brahmins)
द्विजोत्तमाः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootद्विज + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन (Plural); कर्मधारय-समासः (श्रेष्ठाः द्विजाः)
देवकस्यof Devaka
देवकस्य:
सम्बन्ध (षष्ठी/Genitive relation)
TypeNoun
Rootदेवक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
सुताःdaughters
सुताः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootसुता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
वीराःvaliant/noble
वीराः:
कर्तृ-विशेषण (subject qualifier)
TypeAdjective
Rootवीर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम् (qualifying ‘सुताः’ by sense: valiant/noble)
जज्ञिरेwere born
जज्ञिरे:
क्रिया (Verb/Action)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), बहुवचन; आत्मनेपद
त्रिदशोपमाःlike the gods
त्रिदशोपमाः:
कर्तृ-विशेषण (subject qualifier)
TypeAdjective
Rootत्रिदश + उपम (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (त्रिदशानाम् उपमाः = like the gods)

Sūta (narrator) recounting Purāṇic genealogy to the sages

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Ā
Āhuka
U
Ugrasena
D
Devaka

FAQs

This verse is genealogical and does not directly teach Ātman-doctrine; it situates sacred history by tracing lineages that later become vehicles for dharma and divine action in the Purāṇa.

No explicit yoga practice is taught in this śloka; it functions as narrative groundwork. The Kurma Purana’s yoga teachings (often discussed under Pāśupata-oriented discipline and the Ishvara Gita context) appear elsewhere, not in this genealogical verse.

It does not explicitly address Shiva–Vishnu unity; it contributes to the broader Purāṇic tapestry in which lineages and avatāra-context support later teachings where Shaiva-Vaishnava synthesis is articulated.