Previous Verse
Next Verse

Shloka 48

Genealogies of Yadus and Vṛṣṇis; Navaratha’s Refuge to Sarasvatī; Rise of Sāttvata Tradition; Prelude to Kṛṣṇa-Balarāma Incarnation

कुकुरस्य सुतो वृष्णिर्वृष्णेस्तु तनयो ऽभवत् / कपोतरोमा विपुलस्तस्य पुत्रो विलोमकः

kukurasya suto vṛṣṇirvṛṣṇestu tanayo 'bhavat / kapotaromā vipulastasya putro vilomakaḥ

บุตรของกุกุระคือวฤษณิ; และวฤษณิก็มีบุตรอีกผู้หนึ่ง คือกโปตโรมะ จากเขาเกิดวิปุละ และบุตรของวิปุละคือวิโลมกะ

कुकुरस्यof Kukura
कुकुरस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकुकुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/षष्ठी), एकवचन
सुतःson
सुतः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/प्रथमा), एकवचन
वृष्णिःVṛṣṇi
वृष्णिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवृष्णि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/प्रथमा), एकवचन
वृष्णेःof Vṛṣṇi
वृष्णेः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवृष्णि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/षष्ठी), एकवचन
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय, निपात (particle), विरोध/विशेषार्थक
तनयःson
तनयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतनय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/प्रथमा), एकवचन
अभवत्was/became
अभवत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/past), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
कपोतरोमाKapotaromā (one with dove-like hair)
कपोतरोमा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकपोत + रोमा (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/प्रथमा), एकवचन; कर्मधारय-समास (कपोत इव रोमा यस्य)
विपुलःgreat/large
विपुलः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootविपुल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/प्रथमा), एकवचन; विशेषण
तस्यof him/of that (person)
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/षष्ठी), एकवचन; सर्वनाम
पुत्रःson
पुत्रः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/प्रथमा), एकवचन
विलोमकःVilomaka
विलोमकः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविलोमक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/प्रथमा), एकवचन

Sūta (traditional Purāṇic narrator) recounting lineage to assembled sages

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

K
Kukura
V
Vṛṣṇi
K
Kapotaromā
V
Vipula
V
Vilomaka

FAQs

This verse is genealogical rather than metaphysical; it supports the Purāṇic method of preserving dharmic memory (smṛti) through lineages, which later frames teachings on dharma and liberation elsewhere in the Kurma Purana.

No specific yoga practice is taught in this verse; it functions as vamśa-narration. For yoga and Pāśupata-oriented discipline, the Kurma Purana develops those themes more explicitly in later instructional sections (including the Upari-bhāga’s Ishvara Gītā context).

It does not directly address Śiva–Viṣṇu unity; it provides dynastic context. The Kurma Purana’s Shaiva–Vaishnava synthesis is articulated in doctrinal passages elsewhere, not in this lineage list.