Genealogies from Purūravas to the Haihayas; Jayadhvaja’s Vaiṣṇava Resolve, Sage-Adjudication, and the Slaying of Videha
आयुर्मायुरमावायुर्विश्वायुश्चैव वीर्यवान् / शतायुश्च श्रुतायुश्च दिव्याश्चैवोर्वशीसुताः
āyurmāyuramāvāyurviśvāyuścaiva vīryavān / śatāyuśca śrutāyuśca divyāścaivorvaśīsutāḥ
อายุ มายุ อมาวายุ และวิศวายุผู้กล้าหาญ; อีกทั้งศตายุ ศรุตายุ และทิวยะ—เหล่านี้แลคือโอรสของอุรวศี.
Sūta (narrator) recounting Purāṇic genealogy in the Kurma Purana narrative frame
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
This verse is genealogical rather than metaphysical; it supports the Purāṇic method of preserving dharma through lineage-memory, while teachings on Ātman are developed elsewhere (notably in the Upari-bhāga’s Īśvara-gītā).
No explicit yoga practice is taught in this śloka. Its function is narrative-archival—cataloguing sacred lineages that later contextualize dharma, vrata, and yoga instructions found in other Kurma Purana sections (including Pāśupata-oriented teachings).
It does not directly address Śiva–Viṣṇu unity; it contributes to the broader Purāṇic framework where shared genealogies and cosmic order provide the setting for the Kurma Purana’s later synthesis of Śaiva and Vaiṣṇava teachings.