Ikṣvāku-vaṃśa (Genealogy) culminating in Rāma; Setu-liṅga Māhātmya; Continuation through Kuśa and Lava
विजयश्च सुदेवश्च धुन्धुपुत्रौ बभूवतुः / विजयस्याभवत् पुत्रः कारुको नाम वीर्यवान्
vijayaśca sudevaśca dhundhuputrau babhūvatuḥ / vijayasyābhavat putraḥ kāruko nāma vīryavān
ธุนธุมีบุตรสององค์คือ วิชัย และ สุเทวะ จากวิชัยได้มีโอรสชื่อ การุกะ ผู้เปี่ยมด้วยความกล้าหาญยิ่ง
Sūta (narrating the Purāṇic genealogy to the sages)
Primary Rasa: vira
Secondary Rasa: shanta
This verse is genealogical and does not directly teach Ātman-doctrine; it supports the Purāṇic method of grounding later spiritual instruction (dharma and yoga) within a remembered lineage and historical narrative frame.
No explicit yoga practice is stated here; the verse functions as vaṁśa-kathā (dynastic narration). In the Kurma Purana, such narrative sections often precede or contextualize later teachings on dharma and Pāśupata-oriented sādhana.
It does not directly address Śiva–Viṣṇu unity; it is a lineage statement. The Kurma Purana’s synthesis appears more explicitly in later doctrinal passages rather than in this genealogical verse.