Cosmic Manifestation, Mahāmāyā’s Mandate, Varṇāśrama-Dharma, and the Unity of the Trimūrti
यो ऽधीत्यविधिवद्वेदान् गृहस्थाश्रममाव्रजेत् / उपकुर्वाणको ज्ञेयो नैष्ठिको मरणान्तिकः
yo 'dhītyavidhivadvedān gṛhasthāśramamāvrajet / upakurvāṇako jñeyo naiṣṭhiko maraṇāntikaḥ
ผู้ใดศึกษาพระเวทโดยถูกต้องตามพิธี แล้วเข้าสู่อาศรมคฤหัสถ์ ผู้นั้นพึงรู้ว่าเป็น ‘อุปกุรวาณกะ’; ส่วน ‘ไนษฐิกะ’ คือพรหมจารีผู้มั่นคง อยู่ในสวาธยายะจนถึงวาระสุดท้ายแห่งชีวิต।
Lord Kurma (as the Purana’s authoritative narrator on dharma and āśrama-duties)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: vira
This verse does not directly define Ātman; it sets a dharmic framework (āśrama-dharma) that supports purification and steadiness—preconditions for later Self-knowledge emphasized elsewhere in the Kurma Purana.
No specific yogic technique is taught here; the verse highlights disciplined Vedic study and life-stage commitment—either transitioning to gṛhastha duties (upakurvāṇa) or sustaining lifelong brahmacarya (naiṣṭhika)—as foundational disciplines that later mature into yoga and contemplation.
It does not mention Shiva–Vishnu explicitly; its contribution to the Kurma Purana’s synthesis is indirect—affirming shared dharmic structures (Veda, āśrama, brahmacarya) that underpin both Shaiva (including Pāśupata) and Vaishnava paths.