Sūrya-vaṃśa Genealogy and the Supremacy of Tapas: Gāyatrī-Japa, Rudra-Darśana, and Śatarudrīya Upadeśa
दृष्ट्वा देवं समायान्तं ब्रह्माणं विश्वतोमुखम् / ननाम शिरसा तस्य पादयोर्नाम कीर्तयन्
dṛṣṭvā devaṃ samāyāntaṃ brahmāṇaṃ viśvatomukham / nanāma śirasā tasya pādayornāma kīrtayan
ครั้นเห็นพระพรหมผู้มีพระพักตร์หันไปทุกทิศเสด็จมา เขาก้มศีรษะลงแทบพระบาท พร้อมสาธยายพระนามสรรเสริญ
Narrator (Purāṇic narrator describing the event; traditional frame: Sūta/Vyāsa lineage)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
Indirectly: by portraying reverence to Brahmā as a cosmic functionary, the verse aligns with the Purāṇic view that humility and devotion purify the mind—preparing it to recognize the higher Self beyond all roles and forms.
It highlights devotional discipline: pranāma (bowing) and nāma-kīrtana (chanting the divine name). In Kurma Purana’s spiritual culture, such practices steady attention, reduce ego, and support the inward orientation needed for Yoga.
Though neither Śiva nor Viṣṇu is named here, the verse reflects the Kurma Purana’s integrative theology: honoring divine manifestations within cosmic order is compatible with the broader Shaiva–Vaishnava synthesis where devotion is offered without sectarian hostility.