Previous Verse
Next Verse

Shloka 67

Virocana–Bali, Aditi’s Tapas, and the Vāmana–Trivikrama Episode

अपृच्छद् विष्णुमाहात्मयं भक्तियोगमनुत्तमम् / पूजाविधानं प्रह्लादं तदाहासौ चकार सः

apṛcchad viṣṇumāhātmayaṃ bhaktiyogamanuttamam / pūjāvidhānaṃ prahlādaṃ tadāhāsau cakāra saḥ

เขาทูลถามถึงมหิมาของพระวิษณุ ถึงภักติโยคอันยอดเยี่ยม และถึงวิธีบูชาที่ถูกต้อง; แล้วปรหลาทะก็กล่าวอธิบาย และเขาก็ปฏิบัติตามนั้น

अपृच्छत्asked
अपृच्छत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्रच्छ् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/past), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular)
विष्णुमाहात्म्यम्the greatness of Viṣṇu
विष्णुमाहात्म्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootविष्णुमाहात्म्य (प्रातिपदिक) [विष्णु + माहात्म्य]
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (singular)
भक्तियोगम्the yoga of devotion
भक्तियोगम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootभक्तियोग (प्रातिपदिक) [भक्ति + योग]
Formपुंलिङ्ग (masculine), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (singular)
अनुत्तमम्unsurpassed
अनुत्तमम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootअनुत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (singular); विशेषण of भक्तियोगम्
पूजाविधानम्the procedure of worship
पूजाविधानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपूजाविधान (प्रातिपदिक) [पूजा + विधान]
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (singular)
प्रह्लादम्Prahlāda
प्रह्लादम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootप्रह्लाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (singular)
तत्that (teaching/matter)
तत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (singular)
आहsaid
आह:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootअह्/ब्रू (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular)
असौthat one (he)
असौ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअसद्/अदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (singular)
चकारdid; performed
चकार:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular)
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (singular)

Sūta (narrator) describing the inquiry and Prahlāda’s instruction within the Kurma Purana’s dialogue framework

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

V
Vishnu
P
Prahlada
B
Bhakti-yoga
P
Puja (worship)

FAQs

Indirectly: it points to realizing the Supreme through Viṣṇu’s māhātmya (divine greatness) and bhakti-yoga, implying that devotion and right understanding are valid means to approach the highest reality.

Bhakti-yoga is foregrounded—devotional discipline expressed through inquiry (śravaṇa/learning), instruction, and regulated worship (pūjā-vidhāna), aligning inner devotion with outer rite.

This specific verse names Viṣṇu and bhakti-yoga; in the Kurma Purana’s broader Shaiva–Vaishnava synthesis, such devotion is typically understood as compatible with honoring Śiva and Viṣṇu as harmonized forms of the one supreme principle.