Dakṣa’s Progeny, Nṛsiṃha–Varāha Avatāras, and Andhaka’s Defeat
Hari–Hara–Śakti Synthesis
प्रह्रादः प्राहिणोद् ब्राह्ममनुह्रादो ऽथ वैष्णवम् / संह्रादश्चापि कौमारमाग्नेयं ह्राद एव च
prahrādaḥ prāhiṇod brāhmamanuhrādo 'tha vaiṣṇavam / saṃhrādaścāpi kaumāramāgneyaṃ hrāda eva ca
ประหลาดะส่งอัสตรา “พราหมะ” อันเกี่ยวเนื่องกับพรหมา; ต่อมาอนุหลาดะส่งอัสตรา “ไวษณวะ” ของพระวิษณุ; สํหลาดะส่งอัสตรา “เกามาระ” และหลาดะส่งอัสตรา “อาคเนยะ” ของอัคนี
Sūta (narrator) recounting the lineage of teachings within the Kurma Purana’s Purva-bhaga
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Indirectly: it frames multiple deity-linked transmissions (Brāhma, Vaiṣṇava, Kaumāra, Āgneya) as authorized paths, implying one highest truth approached through diverse upāsanā and mantra lineages rather than competing absolutes.
This verse itself lists paramparā (lineage) rather than techniques; its practical point is that yoga-mantra practice is to be received through a recognized transmission (guru–śiṣya/ācāra), a recurring Kurma Purana emphasis alongside later Pāśupata-oriented disciplines.
By normalizing multiple streams—including explicitly Vaiṣṇava and other deity-linked teachings—within one Purāṇic framework, it supports the Kurma Purana’s integrative stance where sectarian practices can coexist under a unified dharma-vision.