Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Purva Bhaga, Shloka 108

Dakṣa’s Progeny, Nṛsiṃha–Varāha Avatāras, and Andhaka’s Defeat

Hari–Hara–Śakti Synthesis

ततः स भगवान् विष्णुः शरण्यो भक्तवत्सलः / गोपतिं प्राह विप्रेन्द्रानालोक्य प्रणतान् हरिः

tataḥ sa bhagavān viṣṇuḥ śaraṇyo bhaktavatsalaḥ / gopatiṃ prāha viprendrānālokya praṇatān hariḥ

แล้วพระวิษณุผู้เป็นที่พึ่งและทรงรักผู้ภักดี—พระหริ—ทอดพระเนตรเหล่าฤๅษีพราหมณ์ผู้ประณต แล้วตรัสกับผู้นำเหล่าโคบาล (โคปติ)

ततःthen
ततः:
Kāla/Source (काल/अपादान)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formक्रम/अपादानार्थक-अव्यय (then/from that)
सःhe
सः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
भगवान्the Blessed Lord
भगवान्:
Karta (कर्ता/Subject; apposition)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
विष्णुःVishnu
विष्णुः:
Karta (कर्ता/Subject; apposition)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
शरण्यःrefuge-giving
शरण्यः:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootशरण्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
भक्त-वत्सलःaffectionate to devotees
भक्त-वत्सलः:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootभक्त + वत्सल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुषः (भक्तेषु वत्सलः)
गो-पतिम्the lord of cows (cowherd chief)
गो-पतिम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootगो + पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; तत्पुरुषः (गवां पतिः)
प्राहsaid
प्राह:
Kriya (क्रिया/Finite verb)
TypeVerb
Rootप्र + अह् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
विप्र-इन्द्रान्the best of Brahmins
विप्र-इन्द्रान्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootविप्र + इन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; तत्पुरुषः (विप्राणाम् इन्द्राः)
आलोक्यhaving seen
आलोक्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootआ + लोक् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (Gerund/Absolutive)
प्रणतान्bowed down
प्रणतान्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootप्र + नम् (धातु) → प्रणत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past participle)
हरिःHari
हरिः:
Karta (कर्ता/Subject; apposition)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन

Narrator (Purāṇic narration introducing Lord Viṣṇu/Hari as the forthcoming speaker)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

V
Vishnu
H
Hari
V
Vipras (brahmana sages)
G
Gopati (cowherd leader)

FAQs

It presents the Supreme as “śaraṇya” (the sure refuge) and “bhaktavatsala” (devotee-loving), emphasizing the Lord’s accessible, grace-bestowing aspect by which the individual self finds protection and steadiness through surrender.

While not detailing techniques, the verse foregrounds foundational sādhana: praṇāma (humble bowing) and śaraṇāgati (taking refuge). In Kurma Purana’s broader yoga-dharma frame (including Pāśupata-oriented discipline), humility before realized sages and devotion to Īśvara are treated as prerequisites for higher yogic instruction.

By stressing refuge, devotion, and reverence to sages, it aligns with the Kurma Purana’s synthetic theology: the same supreme Īśvara is approached through surrender and dharma, a stance that supports Shaiva–Vaishnava unity even when the narrative voice here names Viṣṇu/Hari.