Previous Verse
Next Verse

Shloka 89

Dakṣa-yajña-bhaṅgaḥ — Dadhīci’s Teaching and the Destruction of Dakṣa’s Sacrifice

यो विष्णुः स स्वयं रुद्रो यो रुद्रः स जनार्दनः / इति मत्वा यजेद् देवं स याति परमां गतिम्

yo viṣṇuḥ sa svayaṃ rudro yo rudraḥ sa janārdanaḥ / iti matvā yajed devaṃ sa yāti paramāṃ gatim

ผู้ใดคือพระวิษณุ ผู้นั้นแลคือพระรุทระ; ผู้ใดคือพระรุทระ ผู้นั้นแลคือพระชนารทนะ—รู้ดังนี้แล้วบูชาเทพ ย่อมถึงคติอันสูงสุด

yaḥwho (he who)
yaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सम्बन्धवाचक सर्वनाम
viṣṇuḥViṣṇu
viṣṇuḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
svayamhimself
svayam:
Viśeṣaṇa (विशेषण/qualifier)
TypeIndeclinable
Rootsvayam (अव्यय)
Formअव्यय; आत्मार्थे/निश्चयार्थे — ‘himself’
rudraḥRudra
rudraḥ:
Pradhāna-nāma (प्रधान/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootrudra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
yaḥwho (he who)
yaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सम्बन्धवाचक सर्वनाम
rudraḥRudra
rudraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrudra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
janārdanaḥJanārdana
janārdanaḥ:
Pradhāna-nāma (प्रधान/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootjanārdana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय; इत्यादि-उद्धरण/वाक्य-समाप्त्यर्थक
matvāhaving considered
matvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootman (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), परस्मैपद-धातु; ‘having thought/considered’
yajetshould worship/sacrifice to
yajet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootyaj (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; आदेश/विधानार्थे
devamthe god
devam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
yātigoes, attains
yāti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootyā (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
paramāmsupreme
paramām:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootparama (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘gatim’ इति विशेषण
gatimstate/goal, destination
gatim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootgati (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन

Narrator (Purāṇic voice) teaching sectarian harmony as Kurma Purana doctrine

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

V
Vishnu
R
Rudra (Shiva)
J
Janardana

FAQs

It points to a single supreme reality expressed as both Viṣṇu and Rudra; realizing this non-sectarian oneness supports liberation as the highest goal.

The verse emphasizes jñāna-based bhakti—right understanding (iti matvā) leading to worship (yajet). In Kurma Purana’s yogic frame, this aligns devotion with discriminative insight, a foundation for liberation-oriented practice.

It declares identity rather than difference: Viṣṇu is Rudra and Rudra is Janārdana, promoting Hari-Hara unity and discouraging divisive sectarianism.