Previous Verse
Next Verse

Shloka 54

Dakṣa-yajña-bhaṅgaḥ — Dadhīci’s Teaching and the Destruction of Dakṣa’s Sacrifice

ईश्वरः सर्वभूतानां सर्वभूततनुर्हरः / पूज्यते सर्वयज्ञेषु सर्वाभ्युदसिद्धिदः

īśvaraḥ sarvabhūtānāṃ sarvabhūtatanurharaḥ / pūjyate sarvayajñeṣu sarvābhyudasiddhidaḥ

อีศวรเป็นเจ้าแห่งสรรพสัตว์; หริทรงรับเอากายของสรรพสัตว์ทั้งปวงเป็นรูปของพระองค์เอง พระองค์ทรงได้รับการบูชาในยัญทุกประการ เพราะทรงประทานความเจริญและสิทธิทั้งมวล

ईश्वरःthe Lord
ईश्वरः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
सर्वभूतानाम्of all beings
सर्वभूतानाम्:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + भूत (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारयसमास; नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
सर्वभूततनुःwhose body is all beings
सर्वभूततनुः:
विशेषण (Viśeṣaṇa of ‘ईश्वरः’)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + भूत (प्रातिपदिक) + तनु (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहिसमास; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; ‘सर्वभूतानि तनुः यस्य’
हरःHara (Śiva)
हरः:
समनाधिकरण (Apposition to ‘ईश्वरः’)
TypeNoun
Rootहर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
पूज्यतेis worshipped
पूज्यते:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formलट् (Present), कर्मणि प्रयोग (Passive), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
सर्वयज्ञेषुin all sacrifices
सर्वयज्ञेषु:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + यज्ञ (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारयसमास; पुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन
सर्व-अभ्युद-सिद्धि-दःgiver of all prosperity and success
सर्व-अभ्युद-सिद्धि-दः:
विशेषण (Viśeṣaṇa of ‘ईश्वरः/हरः’)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + अभ्युदय (प्रातिपदिक) + सिद्धि (प्रातिपदिक) + द (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; ‘सर्वाभ्युदय-सिद्धिं ददाति’

Narratorial / Purāṇic instruction (Īśvara-stuti within the Kurma Purana’s teaching context)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

I
Ishvara
H
Hari

FAQs

It presents Īśvara as the indwelling reality whose “body” is all beings—implying the Self pervades and supports every embodied life, so worship reaches the one Lord present in all.

The verse emphasizes inner recognition (antaryāmin-bhāva): seeing all beings as the Lord’s form. This supports yogic concentration and devotion where yajña becomes an offering of mind and action to Īśvara, culminating in siddhi through disciplined worship.

By naming the Supreme as the all-pervading Īśvara and also as Hari, it aligns with the Kurma Purana’s non-sectarian stance: the one Lord is approached through different divine names and worship-forms, yet remains a single reality.