Previous Verse
Next Verse

Shloka 46

Dakṣa-yajña-bhaṅgaḥ — Dadhīci’s Teaching and the Destruction of Dakṣa’s Sacrifice

सर्वे वृषासनारूढाः सभार्याश्चातिभीषणाः / समावृत्य गणश्रेष्ठं ययुर्दक्षमखं प्रति

sarve vṛṣāsanārūḍhāḥ sabhāryāścātibhīṣaṇāḥ / samāvṛtya gaṇaśreṣṭhaṃ yayurdakṣamakhaṃ prati

พวกท่านทั้งปวงประทับบนโคพาหนะ น่าเกรงขามยิ่ง และมาพร้อมชายา ครั้นล้อมรอบผู้นำแห่งหมู่คณะแล้ว จึงมุ่งหน้าไปยังพิธียัญของทักษะ

सर्वेall
सर्वे:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
वृषासनारूढाःmounted on bull-seats (bulls)
वृषासनारूढाः:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootवृष + आसन + आ + रुह् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past participle) ‘mounted’; तत्पुरुष (वृषस्य आसने)
सभार्याःwith their wives
सभार्याः:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootस + भार्या (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; बहुव्रीहि (भार्याभिः सह ये)
and
:
समुच्चय (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
अतिभीषणाःvery terrifying
अतिभीषणाः:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootअति + भीषण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; उपसर्गपूर्वक विशेषण
समावृत्यhaving surrounded
समावृत्य:
क्रियाविशेषण (पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + आ + वृ (धातु) + ल्यप् (कृदन्त)
Formक्त्वान्त/ल्यपन्त अव्ययकृदन्त (gerund), पूर्वकाल (having surrounded)
गणश्रेष्ठम्the best of the gaṇas (leader)
गणश्रेष्ठम्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootगण + श्रेष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन; तत्पुरुष (गणानां श्रेष्ठः)
ययुःwent
ययुः:
क्रिया (Action)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन, परस्मैपद
दक्षमखम्Dakṣa’s sacrifice
दक्षमखम्:
कर्म (Goal/Object)
TypeNoun
Rootदक्ष + मख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष (दक्षस्य मखः)
प्रतिtowards
प्रति:
अधिकरण/दिशा (Directional marker)
TypeIndeclinable
Rootप्रति (अव्यय/उपसर्ग)
Formदिशा/प्रत्यर्थक अव्यय (preposition-like: towards)

Sūta (narrator) relating the Purāṇic account to the sages

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: raudra

D
Daksha
G
Ganas
V
Vrisha (bull mount)
S
Shiva (implied through gaṇas)

FAQs

Indirectly: it frames the cosmic drama where ritual power (yajña) is subordinate to the Supreme Lord’s order; the Atman/Ishvara stands beyond social and sacrificial arrangements, and the gaṇas function as instruments of that higher sovereignty.

No explicit yogic technique is taught in this line; however, the verse supports a Pāśupata-leaning ethic where devotion and allegiance to Mahādeva’s will take precedence over mere external ritualism—an attitude later harmonized with yogic discipline in the Kurma Purana’s broader teaching.

Though Shiva is implied via the gaṇas, the Kurma Purana’s synthesis reads such episodes as illustrating one supreme governance expressed through different divine forms—ritual order and its correction serving a unified dharmic purpose rather than sectarian conflict.