Previous Verse

Shloka 64

Svāyambhuva Lineage to Dakṣa; Pṛthu’s Devotion; Pāśupata Saṃnyāsa; Dakṣa–Satī Episode

एतद् वः कथितं सर्वं मनोः स्वायंभुवस्य तु / विसर्गं दक्षपर्यन्तं शृण्वतां पापनाशनम्

etad vaḥ kathitaṃ sarvaṃ manoḥ svāyaṃbhuvasya tu / visargaṃ dakṣaparyantaṃ śṛṇvatāṃ pāpanāśanam

ข้าพเจ้าได้กล่าวแก่ท่านทั้งหลายครบถ้วนแล้ว ถึงเรื่องการแผ่กำเนิดที่เกี่ยวเนื่องกับมนูสวายัมภูวะ จนถึงทักษะ; ผู้ใดสดับฟัง ย่อมเป็นเหตุให้บาปสิ้นไป

etatthis
etat:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular; pronoun used substantively
vaḥto you (pl.)
vaḥ:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormGenitive/Dative enclitic (षष्ठी/चतुर्थी), Plural; ‘of you / to you’ (contextually ‘to you’)
kathitamtold/narrated
kathitam:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootkath (धातु)
FormPast passive participle (कर्मणि क्त), Neuter, Nominative, Singular; agrees with etat/sarvam
sarvamall, entire
sarvam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Singular; used as apposition to etat
manoḥof Manu
manoḥ:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootmanu (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Singular
svāyaṃbhuvasyaSvāyaṃbhuva
svāyaṃbhuvasya:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsvāyaṃbhuva (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive, Singular; epithet qualifying manuḥ
tuindeed/and
tu:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्धबोधक)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormParticle (निपात) marking contrast/emphasis
visargamcreation/emanation
visargam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvisarga (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
dakṣa-paryantamup to Dakṣa
dakṣa-paryantam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdakṣa (प्रातिपदिक) + paryanta (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular; तत्पुरुष: ‘dakṣaḥ paryantaḥ yasya/tat’ = ‘up to Dakṣa’; agrees with visargam (as limit-specifier)
śṛṇvatāmof listeners
śṛṇvatām:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठीसम्बन्ध)
TypeVerb
Rootśru (धातु)
FormPresent active participle (शतृ), Genitive (6th/षष्ठी), Plural; ‘of those who listen’
pāpa-nāśanamsin-destroying
pāpa-nāśanam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpāpa (प्रातिपदिक) + nāśana (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Singular; तत्पुरुष: ‘pāpasya nāśanam’ used adjectivally for etat/visargam

Sūta (narrator) to the sages (Naimiṣāraṇya frame)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

S
Svāyambhuva Manu
D
Dakṣa

FAQs

Indirectly: it emphasizes śravaṇa (reverent hearing) of sacred cosmological narration as a purifying means, preparing the mind for Atman-realization taught more explicitly elsewhere in the Kurma Purana.

The practice implied is śravaṇa—disciplined listening to Purāṇic teachings as a sādhana that cleanses pāpa and steadies the mind, supporting later Yoga and devotion-oriented disciplines in the text.

This verse does not name Shiva or Vishnu directly; it reflects the Purāṇic synthesis by presenting sacred listening as universally purifying, a principle shared across Shaiva and Vaishnava streams within the Kurma Purana.