Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Genealogies from Dakṣa’s Daughters: Ṛṣi Lines, Agni-Forms, Pitṛ Classes, and the Transition to Manu’s Progeny

आयतिर्नियतिर्मेरोः कन्ये चैव महात्मनः / धाताविधात्रोस्ते भार्ये तयोर्जातौ सुतावुभौ

āyatirniyatirmeroḥ kanye caiva mahātmanaḥ / dhātāvidhātroste bhārye tayorjātau sutāvubhau

อายติและนิยติเป็นธิดาทั้งสองของมหาตมะเมรุ นางทั้งคู่เป็นชายาของธาตาและวิธาตา และจากสองครรภ์นั้นได้บังเกิดบุตรชายสององค์

आयतिःĀyati
आयतिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootआयति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
नियतिःNiyati
नियतिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनियति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
मेरोःof Meru
मेरोः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमेरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
कन्येtwo daughters
कन्ये:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकन्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, द्विवचन
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयबोधक (conjunction)
एवindeed
एव:
Emphasis (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय, अवधारण (emphatic particle)
महात्मनःof the great-souled (Meru)
महात्मनः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमहात्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; ‘मेरोः’ विशेषण/सम्बन्ध
धाताof Dhātā
धाता:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootधातृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; ‘धातुः’ (genitive)
विधातुःof Vidhātā
विधातुः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootविधातृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
तेthose two
ते:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन; ‘भार्ये’ विशेषणम् (‘those two’)
भार्येtwo wives
भार्ये:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभार्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, द्विवचन
तयोःof those two
तयोः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), द्विवचन
जातौborn
जातौ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootजन् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (PPP/क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन; ‘सुतौ’ विशेषणम्
सुतौtwo sons
सुतौ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, द्विवचन
उभौboth
उभौ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootउभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन; ‘सुतौ’ विशेषणम्

Sūta (narrator) recounting Purāṇic genealogy to the sages

Primary Rasa: shanta

M
Meru
Ā
Āyati
N
Niyati
D
Dhātā
V
Vidhātā

FAQs

This verse is primarily genealogical rather than doctrinal; it frames cosmic order through lineage, implying a structured creation under divine governance rather than directly teaching Ātman metaphysics.

No explicit yoga practice is taught in this verse; it supplies cosmological and genealogical context that later supports the Kurma Purana’s broader dharma-and-yoga teachings (including Pāśupata-oriented themes elsewhere).

It does not directly discuss Śiva–Viṣṇu unity; it contributes to the shared Purāṇic cosmology in which both Shaiva and Vaishnava teachings are situated within one ordered creation.