Genealogies from Dakṣa’s Daughters: Ṛṣi Lines, Agni-Forms, Pitṛ Classes, and the Transition to Manu’s Progeny
वसिष्ठश्च तथोर्जायां सप्तपुत्रानजीजनत् / कन्यां च पुण्डरीकाक्षां सर्वेशोभासमन्विताम्
vasiṣṭhaśca tathorjāyāṃ saptaputrānajījanat / kanyāṃ ca puṇḍarīkākṣāṃ sarveśobhāsamanvitām
ดังนั้นวสิษฐะโดยอุรชาได้ให้กำเนิดบุตรชายเจ็ดคน และยังมีธิดาอีกหนึ่งนามว่า “ปุณฑรีกากษา” ผู้เพียบพร้อมด้วยความงามและรัศมีมงคลทุกประการ
Sūta (narrator) recounting Purāṇic genealogy to the sages
Primary Rasa: shringara
Secondary Rasa: shanta
This verse is genealogical rather than metaphysical; it supports the Purāṇic vision that cosmic and social order (dharma) unfolds through sanctified lineages, within which later teachings on Ātman and Īśvara are transmitted.
No specific yoga practice is stated in this verse; its function is to establish ṛṣi-paramparā (teacher lineages), a key framework through which disciplines like Pāśupata-oriented devotion, mantra, and dhyāna are traditionally preserved and taught in the Kurma Purana.
It does not explicitly address Śiva–Viṣṇu unity; indirectly, by grounding the narrative in ṛṣi-lineages, it prepares the textual setting where the Kurma Purana later presents a synthesizing theology and shared dharmic authority across Śaiva and Vaiṣṇava streams.