Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Purva Bhaga, Shloka 92

Devī-tattva, Śakti–Śaktimān doctrine, Kāla–Māyā cosmology, and Māheśvara Yoga instruction

अनादिमायसंभिन्ना त्रितत्त्वा प्रकृतिर्गुहा / महामायासमुत्पन्ना तामसी पौरुषी ध्रुवा

anādimāyasaṃbhinnā tritattvā prakṛtirguhā / mahāmāyāsamutpannā tāmasī pauruṣī dhruvā

ปรกฤติ—ดุจคูหาลี้ลับเป็นฐานแห่งการปรากฏ—สอดประสานด้วยมายาไร้จุดเริ่ม และประกอบด้วยตัตตวะสามประการ. กำเนิดจากมหามายา มีลักษณะตมัส สัมพันธ์กับปุรุษะ และดำรงมั่นคง.

अनादिमायासंभिन्नाmingled with beginningless māyā
अनादिमायासंभिन्ना:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअनादि + माया + संभिन्न (प्रातिपदिक; भिद्-धातु क्त, सम्-उपसर्ग)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषः (अनाद्या मायया संभिन्ना)
त्रितत्त्वाconsisting of three principles
त्रितत्त्वा:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootत्रि + तत्त्व (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; द्विगु-समासः (त्रीणि तत्त्वानि यस्याः)
प्रकृतिःPrakṛti, nature
प्रकृतिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रकृति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
गुहाcave; hidden (one)
गुहा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootगुहा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; उपपद-विशेषणार्थे (as appositional noun)
महामायासमुत्पन्नाarisen from great māyā
महामायासमुत्पन्ना:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootमहामाया + समुत्पन्न (प्रातिपदिक; पद्/पत्-धातु क्त, समुत्-उपसर्ग)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः (महामायया समुत्पन्ना)
तामसीtāmasic, of darkness/inertia
तामसी:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootतामसी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तमस्-सम्बन्धिनी (feminine nominative singular)
पौरुषीpertaining to Puruṣa
पौरुषी:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootपौरुषी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; पुरुष-सम्बन्धिनी
ध्रुवाsteady, fixed
ध्रुवा:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootध्रुव (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Lord Kurma (Vishnu) teaching in the Ishvara Gita context

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

M
Maya
M
Mahāmāyā
P
Prakṛti
P
Puruṣa
T
Tamas
T
Tattva

FAQs

It distinguishes the witnessing principle (Puruṣa/Ātman) from Prakṛti: Prakṛti is a beginningless, Māyā-entangled power that manifests the world, while the Self is implied as the stable reference to which Prakṛti is ‘connected’ (pauruṣī) yet distinct.

The verse supports Sāṃkhya-Yoga discernment (viveka): meditation and inquiry separate Puruṣa from Prakṛti/Māyā by recognizing the guṇa-made, tamasic obscuration and thereby turning awareness back to the witnessing Self—an underpinning for Pāśupata-oriented liberation in the Ishvara Gita.

By presenting a shared metaphysical framework (Māyā–Prakṛti–Puruṣa discernment) taught in the Ishvara Gita, it aligns Shaiva and Vaishnava soteriology: the same Supreme Lord (Ishvara) reveals the structure of bondage (Māyā/guṇas) and the means of release (knowledge and Yoga).