Previous Verse
Next Verse

Shloka 85

Devī-tattva, Śakti–Śaktimān doctrine, Kāla–Māyā cosmology, and Māheśvara Yoga instruction

महामाया सुदुष्पूरा मूलप्रकृतिरीश्वरी / संसारयोनिः सकला सर्वशक्तिसमुद्भवा

mahāmāyā suduṣpūrā mūlaprakṛtirīśvarī / saṃsārayoniḥ sakalā sarvaśaktisamudbhavā

พระนางคือมหามายา ล้ำลึกและข้ามพ้นได้ยาก เป็นอิศวรีแห่งมูลปรกฤติ พระนางเป็นครรภ์แห่งสังสารวัฏ ครบถ้วนทุกประการ และเป็นบ่อเกิดแห่งศักติทั้งปวง

mahā-māyāgreat māyā (illusion/power)
mahā-māyā:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + māyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), प्रथमा (Nom. 1), एकवचन
su-duṣpūrāvery hard to satisfy/fill
su-duṣpūrā:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootsu (उपसर्ग/अव्यय) + duṣpūra (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), प्रथमा (Nom. 1), एकवचन; ‘दुष्पूरा’ (hard to satisfy/fill) with intensifier su-
mūla-prakṛtiḥroot Prakṛti
mūla-prakṛtiḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootmūla (प्रातिपदिक) + prakṛti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), प्रथमा (Nom. 1), एकवचन; ‘मूला प्रकृतिः’ (root nature)
īśvarīgoddess; sovereign lady
īśvarī:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootīśvarī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), प्रथमा (Nom. 1), एकवचन
saṃsāra-yoniḥsource of saṃsāra
saṃsāra-yoniḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootsaṃsāra (प्रातिपदिक) + yoni (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), प्रथमा (Nom. 1), एकवचन; ‘संसारस्य योनिः’ (source of transmigration)
sakalācomplete; entire
sakalā:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootsakala (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), प्रथमा (Nom. 1), एकवचन
sarva-śakti-samudbhavāsource of all powers
sarva-śakti-samudbhavā:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक) + śakti (प्रातिपदिक) + samudbhava (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), प्रथमा (Nom. 1), एकवचन; ‘सर्वशक्तीनां समुद्भवा’ (origin/source)

Lord Kurma (Vishnu) teaching within the Ishvara Gita framework (Shaiva–Vaishnava synthesis)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bhayanaka

M
Mahāmāyā
M
Mūlaprakṛti
Ī
Īśvarī
Ś
Śakti
S
Saṃsāra

FAQs

It distinguishes the Supreme principle from the veiling power: Mahāmāyā is the complete cosmic Śakti that generates saṃsāra, implying that liberation requires discerning the Atman/Ishvara beyond Prakṛti’s all-encompassing power.

The verse supports a Pāśupata-oriented yogic stance of viveka (discrimination) and vairāgya (dispassion): recognizing Mahāmāyā as the powerful source of worldly entanglement is the basis for turning the mind toward Ishvara through dhyāna and inner detachment.

By presenting the supreme teaching through Lord Kūrma while affirming Śakti/Īśvarī in a way compatible with Shaiva metaphysics, it reflects the Kurma Purana’s non-sectarian synthesis: one Ishvara is taught through complementary Shaiva and Vaishnava idioms.