Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Purva Bhaga, Shloka 5

Devī-tattva, Śakti–Śaktimān doctrine, Kāla–Māyā cosmology, and Māheśvara Yoga instruction

एकादशैते कथिता रुद्रास्त्रिभुवनेश्वराः / कपालोशादयो विप्रा देवकार्ये नियोजिताः

ekādaśaite kathitā rudrāstribhuvaneśvarāḥ / kapālośādayo viprā devakārye niyojitāḥ

รุทระทั้งสิบเอ็ดนี้ได้ประกาศว่าเป็นเจ้าแห่งไตรภพ โอ้พราหมณ์ทั้งหลาย กปาโลศะและเหล่ารุทระอื่น ๆ ได้รับแต่งตั้งให้ปฏิบัติภารกิจแห่งทวยเทพ

ekādaśaeleven
ekādaśa:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootekādaśa (प्रातिपदिक/संख्या)
FormNumeral used adjectivally; (here) Masculine, Nominative, Plural agreeing with 'rudrāḥ'
etethese
ete:
Karta (कर्ता; of passive 'kathitāḥ')
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural; demonstrative pronoun
kathitāḥhave been described
kathitāḥ:
Kriyā (क्रिया; passive predicate)
TypeVerb
Rootkath (धातु)
FormKṛdanta; Past passive participle (क्त), Masculine, Nominative, Plural; predicate with 'ete'
rudrāḥRudras
rudrāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrudra (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural; in apposition to 'ete'
tribhuvaneśvarāḥlords of the three worlds
tribhuvaneśvarāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण/नाम)
TypeNoun
Roottri-bhuvana-īśvara (प्रातिपदिक; त्रि + भुवन + ईश्वर)
FormMasculine, Nominative, Plural; epithet of Rudras
kapāla-uśā-ādayaḥKapāla, Uśā and others
kapāla-uśā-ādayaḥ:
Karta (कर्ता; apposition to rudrāḥ)
TypeNoun
Rootkapāla + uśā + ādi (प्रातिपदिक; कपाल + उशा + आदि)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural; list-introducing compound meaning 'Kapāla, Uśā, etc.'
viprāḥsages/brāhmaṇas
viprāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvipra (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural; apposition
devakāryein divine work
devakārye:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootdeva-kārya (प्रातिपदिक; देव + कार्य)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular; sphere/purpose
niyojitāḥwere appointed/assigned
niyojitāḥ:
Kriyā (क्रिया; passive predicate)
TypeVerb
Rootni-yuj (धातु)
FormKṛdanta; Past passive participle (क्त), Masculine, Nominative, Plural; predicate

Lord Kūrma (Vishnu) instructing the sages in the Ishvara Gita context

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: adbhuta

R
Rudras
T
Tribhuvana (three worlds)
K
Kapālośa

FAQs

By presenting the Rudras as world-governing powers appointed to cosmic functions, the verse implies an ordered universe where divine agencies operate under a higher, singular sovereignty—supporting the Ishvara Gita’s view that ultimate reality governs through delegated manifestations.

This verse is not a direct meditation instruction; it supports Pāśupata-oriented discipline indirectly by framing devotion and practice within a cosmos guided by Śiva’s Rudra-forms—encouraging reverence, duty (dharma), and alignment with divine order as prerequisites for yogic steadiness.

Spoken within the Kurma Purana’s Ishvara Gita setting (Vishnu as Kūrma teaching), it affirms Rudra-forms as cosmic authorities while preserving a unified theistic framework—typical of the text’s Shaiva–Vaishnava synthesis where Vishnu teaches truths honoring Śiva’s manifestations.