Previous Verse
Next Verse

Shloka 186

Devī-tattva, Śakti–Śaktimān doctrine, Kāla–Māyā cosmology, and Māheśvara Yoga instruction

महानिद्रासमुद्भूतिरनिद्रा सत्यदेवता / दीर्घाककुद्मिनी हृद्या शान्तिदा शान्तिवर्धिनी

mahānidrāsamudbhūtiranidrā satyadevatā / dīrghākakudminī hṛdyā śāntidā śāntivardhinī

พระนางผู้บังเกิดจากมหานิทรา ผู้ไม่หลับใหลตื่นรู้นิรันดร์ เป็นเทวีแห่งสัจจะ ดวงตายาว งามอุรา ชื่นใจผู้ภักดี—ประทานสันติและเพิ่มพูนสันติ

mahā-nidrā-samudbhūtiḥthe arising from great sleep
mahā-nidrā-samudbhūtiḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + nidrā (प्रातिपदिक) + samudbhūti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular); तत्पुरुषसमासः (determinative): ‘महानिद्रायाः समुद्भूतिः’
anidrāsleeplessness; the sleepless one
anidrā:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Roota-nidrā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नञ्-पूर्वक (negated)
satya-devatāthe deity of truth
satya-devatā:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootsatya (प्रातिपदिक) + devatā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः: ‘सत्यस्य देवता’
dīrgha-ākakudminīlong-humped/long-crested (f.)
dīrgha-ākakudminī:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootdīrgha (प्रातिपदिक) + ākakudminī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः: ‘दीर्घा च सा आककुद्मिनी च’ (having a long hump/crest)
hṛdyāpleasing, heart-delighting
hṛdyā:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Roothṛdya (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम्
śānti-dāgiver of peace
śānti-dā:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootśānti (प्रातिपदिक) + dā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः: ‘शान्तिं ददाति’ (giver of peace)
śānti-vardhinīincreaser of peace
śānti-vardhinī:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootśānti (प्रातिपदिक) + vardhinī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः: ‘शान्तिं वर्धयति’ (increaser of peace)

Lord Kurma (Vishnu) instructing in the Ishvara Gita section

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

M
Mahānidrā
A
Anidrā
Ś
Śānti (Peace as Divine Power)

FAQs

By describing a power that is both the source of cosmic sleep (withdrawal) and yet “sleepless” (ever-conscious), the verse points to the Divine as simultaneously immanent in dissolution and transcendent as unwavering awareness—an Atman/Brahman-like constancy behind changing states.

The emphasis on “śānti” (peace) as something bestowed and increased aligns with yogic discipline aimed at calming vṛttis (mental fluctuations). In Kurma Purana’s Ishvara Gita tone, peace is treated as a divine śakti that supports dhyāna (meditation) and steadiness (sthairya) on the Lord.

Though spoken in a Vishnu-centered dialogue, the verse praises a Shakti-like divine power (peace, truth, vigilance) that is shared across Shaiva and Vaishnava theology—supporting the Kurma Purana’s non-sectarian synthesis where the same supreme reality is approached through multiple divine forms.