Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Purva Bhaga, Shloka 67

Invocation, Purāṇa Lakṣaṇas, Kurma at the Samudra-manthana, and Indradyumna’s Liberation Teaching

Iśvara-Gītā Prelude

दृष्ट्वा देवं समायान्तं विष्णुमात्मानमव्ययम् / जानुभ्यामवनिं गत्वा तुष्टाव गरुडध्वजम्

dṛṣṭvā devaṃ samāyāntaṃ viṣṇumātmānamavyayam / jānubhyāmavaniṃ gatvā tuṣṭāva garuḍadhvajam

เมื่อเห็นพระผู้เป็นเจ้ากำลังเสด็จมา—พระวิษณุ ผู้เป็นอาตมันอันไม่เสื่อมสลาย—เขาคุกเข่าลงแตะพื้นดิน แล้วสรรเสริญพระผู้ทรงธงครุฑเป็นสัญลักษณ์।

dṛṣṭvāhaving seen
dṛṣṭvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootdṛś (दृश् धातु) → dṛṣṭvā (क्त्वा-प्रत्यय)
FormAbsolutive (क्त्वा/ktvā), avyayībhāva-kriyāviśeṣaṇa; 'having seen'
devamthe god
devam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
samāyāntamapproaching, coming near
samāyāntam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootsam-ā-yā (सम्+आ+या धातु) → samāyānta (शतृदन्त/वर्तमान कृदन्त)
FormPresent active participle (शतृ/śatṛ), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular, Masculine; agreeing with devam/viṣṇum
viṣṇumViṣṇu
viṣṇum:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; apposition to devam
ātmānamthe Self
ātmānam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootātman (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; in apposition to viṣṇum
avyayamimperishable
avyayam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootavyaya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; adjective qualifying viṣṇum/ātmānam
jānubhyāmwith (his) knees
jānubhyām:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootjānu (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Dual (द्विवचन)
avanimthe earth, ground
avanim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootavanī (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
gatvāhaving gone (down)
gatvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootgam (गम् धातु) → gatvā (क्त्वा-प्रत्यय)
FormAbsolutive (क्त्वा/ktvā), avyaya; 'having gone (to)'
tuṣṭāvapraised, extolled
tuṣṭāva:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootstu (स्तु धातु)
FormLiṭ (लिट्, Perfect), Parasmaipada, 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
garuḍa-dhvajamthe one with Garuḍa as his banner
garuḍa-dhvajam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootgaruḍa (प्रातिपदिक) + dhvaja (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; tatpuruṣa: 'whose banner is Garuḍa' (epithet of Viṣṇu)

Narrator (Purāṇic sūta-style narration describing the devotee/king’s act of reverence toward Vishnu)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

V
Vishnu
A
Atman
G
Garuḍadhvaja (Vishnu with Garuda as his emblem)

FAQs

By calling Vishnu “ātmānam avyayam,” the verse identifies the Lord with the imperishable Ātman—unchanging reality worthy of ultimate refuge and praise.

The verse foregrounds a foundational discipline: humility and surrender (namra-bhāva/śaraṇāgati). In the Kurma Purana’s broader yogic ethos, such reverence stabilizes the mind and supports devotion-oriented contemplation of the imperishable Self.

Though Vishnu is named explicitly, the theological move is non-sectarian: the Lord is addressed as the imperishable Ātman—language commonly shared across Shaiva and Vaishnava frames in the Kurma Purana’s synthesis.