Previous Verse
Next Verse

Shloka 53

Invocation, Purāṇa Lakṣaṇas, Kurma at the Samudra-manthana, and Indradyumna’s Liberation Teaching

Iśvara-Gītā Prelude

तस्यैवं वर्तमानस्य कदाचित् परमा कला / स्वरूपं दर्शयामास दिव्यं विष्णुसमुद्भवम्

tasyaivaṃ vartamānasya kadācit paramā kalā / svarūpaṃ darśayāmāsa divyaṃ viṣṇusamudbhavam

เมื่อเขาดำรงอยู่ดังนั้น ครั้นกาลหนึ่ง “พลังสูงสุด” ได้เผยรูปของตนเอง—อันเป็นทิพย์สว่างไสว และอุบัติจากพระวิษณุ—ให้เขาประจักษ์

तस्यof him
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; सर्वनाम
एवम्thus
एवम्:
Kriya-visheshaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (adverb of manner)
वर्तमानस्यwhile he was engaged/continuing
वर्तमानस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootवृत् (धातु)
Formवर्तमान-कृदन्त (Present middle participle/शानच्), पुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; विशेषण (to tasya)
कदाचित्once, at some time
कदाचित्:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Rootकदाचित् (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (temporal adverb)
परमाsupreme
परमा:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (to kalā)
कलाpower/portion (divine potency)
कला:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
स्वरूपम्own form
स्वरूपम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस्वरूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
दर्शयामासshowed
दर्शयामास:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु) + यामास (सहायक-क्रिया)
Formलिट् (Perfect/परोक्शभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; periphrastic perfect
दिव्यम्divine
दिव्यम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootदिव्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (to svarūpam)
विष्णुसमुद्भवम्arisen from Viṣṇu
विष्णुसमुद्भवम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootविष्णु + समुद्भव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुषः (विष्णोः समुद्भवः) विशेषण (to svarūpam)

Sūta (narrator) describing the unfolding vision/revelation in the opening narrative frame

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

V
Vishnu
P
Paramā Kalā (Supreme Śakti)

FAQs

It frames realization as a direct manifestation (darśana) of the Supreme—experienced as the unveiling of the true form (svarūpa) through the Supreme Power (paramā kalā), implying that ultimate truth is known by revelation/realization rather than mere inference.

The verse implies sustained inner absorption—“while he continued in that state” (tasyaivaṁ vartamānasya)—a classic Purāṇic marker of dhyāna/samādhi culminating in divine vision, consistent with Kurma Purana themes later systematized as disciplined yoga and devotion (bhakti) leading to sākṣātkāra.

By presenting the Supreme Power as “originating from Viṣṇu,” it supports the Purāṇa’s integrative theology where the one supreme reality manifests through divine powers and forms—harmonizing sectarian readings and preparing for the text’s broader Shaiva–Vaishnava synthesis.