Shloka 9

Vaitaraṇī: Torments of the Sinful, Sins Enumerated, and the Vaitaraṇī Go-dāna Rite

मां नरा ये ऽवमन्यन्ते चाचार्यं गुरुमेव च / वृद्धानन्यांश्चापि मूढास्तेषां वासस्तु तत्र वै

māṃ narā ye 'vamanyante cācāryaṃ gurumeva ca / vṛddhānanyāṃścāpi mūḍhāsteṣāṃ vāsastu tatra vai

ผู้คนเขลาที่ดูหมิ่นเรา และยังดูหมิ่นอาจารย์-คุรุ ผู้เฒ่า และผู้ควรเคารพอื่น ๆ—ที่พำนักของเขาย่อมอยู่ที่นั่นแน่ ในแดนแห่งทัณฑ์

माम्me
माम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formएकवचन, द्वितीया (कर्म)
नराःmen
नराः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा बहुवचन
येwho
ये:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा बहुवचन; relative pronoun
अवमन्यन्तेdisrespect / slight
अवमन्यन्ते:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootअव+मन् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), आत्मनेपद; प्रथमपुरुष, बहुवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; conjunction (समुच्चय)
आचार्यम्the teacher
आचार्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootआचार्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया एकवचन
गुरुम्the guru
गुरुम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया एकवचन
एवindeed
एव:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; emphatic particle (निश्चयार्थक)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; conjunction (समुच्चय)
वृद्धान्elders
वृद्धान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवृद्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया बहुवचन
अन्यान्others
अन्यान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया बहुवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; conjunction (समुच्चय)
अपिalso
अपि:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; particle (समुच्चय/अप्यर्थ)
मूढाःfoolish
मूढाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootमूढ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा बहुवचन; adjective qualifying नराः/ये
तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (सम्बन्ध) बहुवचन
वासःdwelling / abode
वासः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन
तुindeed/but
तु:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; particle (विरोध/विशेषणार्थक)
तत्रthere
तत्र:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; adverb of place (देशवाचक)
वैindeed
वै:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; emphatic particle (खलु/नूनम्-अर्थ)

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Afterlife Stage: Naraka

Concept: Aparadha toward Bhagavan and guru-varga (acharya/guru/vriddha) is grave adharma producing severe karmic consequence.

Vedantic Theme: Guru-tattva and Ishvara-bhakti as supports for right knowledge; disrespect blocks grace and discernment.

Application: Maintain reverence and ethical speech; seek forgiveness for offenses; cultivate humility and service toward teachers/elders.

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: bhayanaka

Related Themes: Garuda Purana: guru-ninda and deva-ninda as causes of naraka; Garuda Purana: lists of papa leading to Yama’s punishments

V
Vishnu
A
Acharya
G
Guru
E
Elders

FAQs

This verse treats contempt toward the Divine, one’s ācārya/guru, and elders as a serious adharma that leads to an after-death consequence—an abode in a punitive realm.

It links a specific sin—insulting the Lord and dishonoring teachers/elders—to being assigned a particular “there” (tatra) dwelling, consistent with the Preta Kanda’s mapping of actions to post-mortem destinations and sufferings.

Maintain humility and restraint in speech, honor one’s teachers and mentors, care for elders, and avoid ridicule or contempt—seeing these as core duties of dharma with spiritual consequences.