Shloka 18

Vaitaraṇī: Torments of the Sinful, Sins Enumerated, and the Vaitaraṇī Go-dāna Rite

एते वसन्ति सततं मा विचारं कृथाः क्वचित् / कृपणो नास्तिकः क्षुद्रः स तस्यां निवसेत्खग

ete vasanti satataṃ mā vicāraṃ kṛthāḥ kvacit / kṛpaṇo nāstikaḥ kṣudraḥ sa tasyāṃ nivasetkhaga

เหล่าสัตว์เหล่านี้พำนักอยู่ที่นั่นตลอดกาล—อย่าได้สงสัยไม่ว่าเมื่อใด คนตระหนี่ ผู้ไม่ศรัทธา และผู้ใจคับแคบ—ย่อมอาศัยอยู่ในสภาพ/สถานที่นั้นแน่นอน โอ้พญานก (ครุฑ)!

एतेthese (persons)
एते:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootएतद् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural); सर्वनाम-शब्द (pronoun)
वसन्तिlive, dwell
वसन्ति:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootवस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural); परस्मैपद
सततम्always, continually
सततम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootसतत (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (adverb)
माdo not
मा:
Pratishedha (प्रतिषेध/Prohibition)
TypeIndeclinable
Rootमा (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (prohibitive particle)
विचारम्thought, consideration
विचारम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootविचार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)
कृथाःdo, make
कृथाः:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन (Singular); परस्मैपद
क्वचित्anywhere, ever
क्वचित्:
Desha-kala-adhikarana (देशकाल-अधिकरण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootक्वचित् (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
कृपणःa miser, wretch
कृपणः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootकृपण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
नास्तिकःan atheist, unbeliever
नास्तिकः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootनास्तिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
क्षुद्रःbase, petty
क्षुद्रः:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootक्षुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular); विशेषण (qualifier)
सःhe
सः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular); सर्वनाम (pronoun)
तस्याम्in that (river/place)
तस्याम्:
Adhikarana (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन (Singular); सर्वनाम (pronoun)
निवसेत्would dwell, should live
निवसेत्:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootनि-√वस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/Potential), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular); परस्मैपद
खगO bird (Garuda)
खग:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootखग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन (Singular)

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Afterlife Stage: Naraka

Concept: Persistent inner dispositions (kṛpaṇatā, nāstikya, kṣudratā) anchor the jīva to painful states; do not doubt karmic certainty.

Vedantic Theme: Saṃskāra and vāsanā shape destiny; inner character is causal, not merely external ritual identity.

Application: Cultivate generosity, faith in moral causality (āstikya), and magnanimity; practice self-audit of motives and attitudes.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana Pretakalpa: assurances about naraka residences and certainty of Yama’s order (immediate context)

G
Garuda

FAQs

This verse treats miserliness as a binding fault that leads one to an adverse post-death abode/condition, emphasizing dāna (charity) and generosity as protective dharma.

It indicates that specific moral qualities—like stinginess, denial of dharma (nāstikatā), and pettiness—determine where a being ‘dwells’ in the afterlife, reflecting karma-based allocation of post-mortem states.

Cultivate generosity, faith in ethical accountability, and largeness of mind; avoid habitual stinginess and contemptuous pettiness, since these traits are presented as karmically consequential.