Shloka 10

Vaitaraṇī: Torments of the Sinful, Sins Enumerated, and the Vaitaraṇī Go-dāna Rite

पतिव्रतां साधुशीलामूढां धर्मेषु निश्चलाम् / परित्यजन्ति ये मूढास्तेषां वासस्तु सन्ततम्

pativratāṃ sādhuśīlāmūḍhāṃ dharmeṣu niścalām / parityajanti ye mūḍhāsteṣāṃ vāsastu santatam

ผู้เขลาที่ทอดทิ้งภรรยาผู้ถือสัตย์ต่อสามี (ปติวรตา) ผู้มีศีลธรรม ใจซื่อตรง และมั่นคงในธรรม—ย่อมมีที่พำนักอยู่ในความทุกข์ตลอดกาล

पतिव्रताम्a devoted wife (faithful to her husband)
पतिव्रताम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपतिव्रता (प्रातिपदिक) [पति+व्रता]
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया एकवचन
साधु-शीलाम्of good conduct/character
साधु-शीलाम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootसाधुशील (प्रातिपदिक) [साधु+शील]
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया एकवचन; adjective qualifying पतिव्रताम्
मूढाम्simple/naive (foolish)
मूढाम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootमूढ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया एकवचन; adjective qualifying पतिव्रताम्
धर्मेषुin matters of dharma
धर्मेषु:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण) बहुवचन
निश्चलाम्steadfast
निश्चलाम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootनिश्चल (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया एकवचन; adjective qualifying पतिव्रताम्
परित्यजन्तिabandon
परित्यजन्ति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootपरि+त्यज् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), परस्मैपद; प्रथमपुरुष, बहुवचन
येwho
ये:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा बहुवचन; relative pronoun
मूढाःfoolish
मूढाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootमूढ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा बहुवचन; adjective qualifying ये
तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (सम्बन्ध) बहुवचन
वासःdwelling / abode
वासः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन
तुindeed/but
तु:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; particle
सन्ततम्continually
सन्ततम्:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसन्तत (प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् क्रियाविशेषण (accusative used adverbially); नित्यं-अर्थ

Lord Vishnu (in instruction to Garuda/Vinata-putra)

Afterlife Stage: Naraka

Concept: Abandoning a pativrata, sadhu-shila wife devoted to dharma is adharma with enduring karmic suffering.

Vedantic Theme: Dharma as purifier of mind (chitta-shuddhi); betrayal strengthens tamas and binds one to painful karmaphala.

Application: Honor commitments; protect and respect a righteous spouse; resolve marital conflict ethically; avoid exploitation and abandonment.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: raudra

Related Themes: Garuda Purana: household dharma and sins leading to naraka; Garuda Purana: condemnations of betrayal and cruelty toward dependents

V
Vishnu
G
Garuda

FAQs

This verse treats abandoning a virtuous, dharma-steady wife as a serious moral failure, implying lasting suffering as its consequence; it reinforces gṛhastha-dharma as spiritually consequential.

By stating that such men have a “continuous dwelling” in misery, the verse links betrayal/dereliction of duty to prolonged post-death suffering, a recurring Preta Kanda theme of karma yielding specific results.

Honor commitments, protect and respect a partner of good conduct, and act steadily in dharma; personal relationships are treated as ethical duties with long-term karmic impact.