Shloka 27

Tila–Darbha–Maṇḍala in Aūrdhvadaihika: Protection, Eligibility, and the Merit of Salt-Dāna

दर्भेषु क्षिप्यते यो ऽसौ दभस्तु परिवेष्टितः / विष्णुलोकं स वै याति मन्त्रहीनो ऽपि मानवः

darbheṣu kṣipyate yo 'sau dabhastu pariveṣṭitaḥ / viṣṇulokaṃ sa vai yāti mantrahīno 'pi mānavaḥ

แม้ปราศจากมนตร์โดยสมบูรณ์ ผู้ใดถูกวางบนหญ้าดัรภะและห่อหุ้มด้วยหญ้าดัรภะ ผู้นั้นย่อมไปถึงโลกแห่งพระวิษณุโดยแท้จริง।

दर्भेषुon/among darbha grasses
दर्भेषु:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदर्भ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), बहुवचन; अधिकरण (locative)
क्षिप्यतेis thrown/placed
क्षिप्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootक्षिप् (धातु)
Formलट् (Present), कर्मणि प्रयोग (Passive), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative pronoun)
असौthat person
असौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअसद्/अदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; निर्देश (demonstrative)
दभःdarbha-bundle/grass (as a thing/person so named)
दभः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/विरोधार्थक-निपात (particle: but/indeed)
परिवेष्टितःwrapped/encircled
परिवेष्टितः:
Karta (Subject complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरि-√वेष्ट् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
विष्णुलोकम्Vishnu's world
विष्णुलोकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक) + लोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुष (विष्णोः लोकः)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; अन्वय (he)
वैindeed
वै:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चयार्थक-निपात (emphatic particle)
यातिgoes/attains
याति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
मन्त्रहीनःwithout mantra
मन्त्रहीनः:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक) + हीन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः नञ्/अभावार्थ-तत्पुरुष (मन्त्रेण हीनः = without mantra)
अपिeven
अपि:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अपवादार्थक-निपात (even/also)
मानवःa human
मानवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Lord Vishnu (in dialogue instructing Garuda/Vinatā-putra)

Afterlife Stage: Moksha

Beneficiary: Self (dying person)

Timing: Antyeṣṭi/at the time of death (pre-cremation context)

Concept: Ritual purity and sacred supports can aid the dying; even mantra-deficiency does not obstruct attainment of Viṣṇuloka when the rite’s essence is present.

Vedantic Theme: Īśvara-anugraha (divine grace) overriding technical deficiency; upāya (means) through sacred symbols.

Application: In last rites, place the dying/deceased on darbha and wrap with darbha as a purificatory support, especially when full mantra-competence is unavailable.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: ritual space

Related Themes: Garuda Purana, Pretakalpa/Antyeṣṭi-śrāddha sections praising kuśa/darbha as pavitra and pitṛ-priya (contextual parallel)

V
Vishnu
D
Darbha

FAQs

This verse treats darbha as a powerful ritual support in antyeṣṭi: placing the deceased on darbha and wrapping with it is said to aid the soul’s auspicious passage, even when mantras are unavailable.

It emphasizes that beyond formal recitation, certain core rites (here, darbha placement and wrapping) are spiritually efficacious and can orient the departed toward Viṣṇu’s realm (Viṣṇuloka).

If full ritual resources or qualified chanters are not available, perform the essential funeral observances with sincerity—maintaining cleanliness, reverence, and key traditional elements like darbha—rather than abandoning rites entirely.