Shloka 24

Tila–Darbha–Maṇḍala in Aūrdhvadaihika: Protection, Eligibility, and the Merit of Salt-Dāna

विष्णुरेकादशी गीता तुलसीविप्रधेनवः / अपारे दुर्गसंकारे षट्पदी मुक्तिदायिनी

viṣṇurekādaśī gītā tulasīvipradhenavaḥ / apāre durgasaṃkāre ṣaṭpadī muktidāyinī

พระวิษณุ, วันเอกาทศี, คีตา, ตุลสี, พราหมณ์ และโค—ท่ามกลางภพสังสารอันไร้ขอบเขตและข้ามยาก เหล่านี้คือหกขั้นบันไดที่ประทานโมกษะ.

विष्णुःViṣṇu
विष्णुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
एकादशीEkādaśī
एकादशी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएकादशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
गीताthe Gītā
गीता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगीता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
तुलसीविप्रधेनवःTulasī, Brahmins, and cows
तुलसीविप्रधेनवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतुलसी + विप्र + धेनु (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्व (तुलसी च विप्राः च धेनवः च)
अपारेin the boundless
अपारे:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअपार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; विशेषण (दुर्गसंकारे)
दुर्गसंकारेin the difficult turmoil (of saṃsāra)
दुर्गसंकारे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदुर्ग + संकार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; कर्मधारय/तत्पुरुषार्थे ‘दुर्गः संकारः’ (hard-to-cross turmoil)
षट्पदीthe six-stepped (stanza/means)
षट्पदी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootषट् + पदिन्/पदी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (षट्पदानि यस्याः सा)
मुक्तिदायिनीgranting liberation
मुक्तिदायिनी:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमुक्ति + दायिन् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण (षट्पदी); उपपद-तत्पुरुष (मुक्तिं ददाति)

Lord Vishnu (teaching Garuda/Vinata-putra)

Concept: Six liberating supports—Viṣṇu, Ekādaśī, the Gītā, Tulasī, brāhmaṇa, and cow—function as ‘steps’ to cross saṃsāra.

Vedantic Theme: Sādhana-samuccaya: bhakti anchored in śāstra (Gītā), nāma, vrata, and sattvic saṅga/sevā as aids to mokṣa.

Application: Daily: recite/reflect on the Gītā and chant Viṣṇu-nāma; Weekly: observe Ekādaśī; Ongoing: worship with tulasī and practice go-/vipra-sevā (ethical support and reverence).

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: symbolic wilderness/fortress-crossing

Related Themes: Garuda Purana praise of Gītā and Ekādaśī (thematic)

V
Vishnu
E
Ekadashi
G
Gita
T
Tulasi
B
Brahmana
C
Cow

FAQs

This verse lists Ekādaśī as one of the six primary liberating supports, implying that observing the vow/fast dedicated to Viṣṇu helps a soul cross the difficult passage of saṃsāra and gain mokṣa-oriented merit.

By calling saṃsāra an ‘apāra’ (shoreless) and ‘durga’ (hard to traverse) passage, it frames the soul’s journey as perilous; remembrance of Viṣṇu, devotion (Tulasī), sacred teaching (Gītā), and dharmic supports (brāhmaṇa and cow) are presented as practical ‘steps’ that secure deliverance.

Keep Viṣṇu-nāma on the tongue, observe Ekādaśī as able, study/recite the Gītā, worship with Tulasī, honor and support learned brāhmaṇas, and protect/serve cows—treating these as concrete disciplines that strengthen dharma and a liberation-focused life.