Shloka 59

Explanation of the Sapiṇḍana Rite; Causes of Pretahood; Viṣṇu Worship and Preta-ghaṭa Dāna

सम्पूज्य विधिवद्राजन्धूपैः कुसुमचन्दनैः / ततो दुग्धाज्यसहितं घटं देयं हिरण्मयम्

sampūjya vidhivadrājandhūpaiḥ kusumacandanaiḥ / tato dugdhājyasahitaṃ ghaṭaṃ deyaṃ hiraṇmayam

ข้าแต่พระราชา เมื่อบูชาโดยถูกต้องด้วยธูป ดอกไม้ และจันทน์แล้ว จากนั้นพึงถวายหม้อทองคำที่บรรจุน้ำนมและเนยใสเป็นทาน

सम्पूज्यhaving worshipped
सम्पूज्य:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-√पूज् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund) ‘सम्पूज्य’
विधिवत्according to the prescribed rite
विधिवत्:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootविधिवत् (अव्यय)
Formअव्ययम्; प्रकारवाचक (according to rule)
राजन्O king
राजन्:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचनम्
धूपैःwith incense
धूपैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootधूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचनम्
कुसुमflowers
कुसुम:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकुसुम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, प्रातिपदिकम् (समासपूर्वपदत्वेन)
चन्दनैःwith sandalwood
चन्दनैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootचन्दन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचनम्
ततःthen, thereafter
ततः:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्ययम्; क्रम/अनन्तरार्थक
दुग्धmilk
दुग्ध:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदुग्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, प्रातिपदिकम् (समासपूर्वपदत्वेन)
आज्यghee
आज्य:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootआज्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, प्रातिपदिकम् (समासपूर्वपदत्वेन)
सहितम्accompanied with
सहितम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootसहित (कृदन्त; √सह् धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त) ‘सहित’; नपुंसकलिङ्गे द्वितीया-एकवचनम् (घटम् इति विशेष्यस्य)
घटम्pot
घटम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootघट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, द्वितीया, एकवचनम्
देयम्to be given
देयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootदेय (कृदन्त; √दा धातु)
Formभाव्य/कर्तव्यतार्थक कृदन्त (यत्) ‘देय’; नपुंसकलिङ्गे प्रथमा/द्वितीया-एकवचनम् (घटम् इत्यस्य विधेय-विशेषणम्)
हिरण्मयम्golden
हिरण्मयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootहिरण्/हिरण्य + मय (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समासः (हिरण्यस्य मयः); नपुंसकलिङ्गे द्वितीया-एकवचनम् (घटम् इति विशेष्यस्य)

Lord Vishnu (in dialogue with Garuda/Vinata-putra; addressed here as 'O King')

Ritual Type: Ekoddishta

Beneficiary: Pitr

Timing: After pūjā upacāras; immediately before the formal act of dāna within śrāddha-associated observance.

Concept: Dāna should be preceded by proper worship; sanctification (saṃskāra) transforms a material object into a dharmic offering.

Vedantic Theme: Outer ritual supports inner recollection (smaraṇa) and sattva; action becomes worship when offered rightly.

Application: Before giving, cultivate respect: prepare, purify, and offer with gratitude; avoid careless or impulsive charity.

Primary Rasa: shanta

Type: ritual-altar/mandapa

Related Themes: Garuda Purana 2.27.57 (what is to be given); Garuda Purana 2.27.60 (fruit of the act)

V
Vishnu
G
Garuda

FAQs

This verse presents it as a prescribed act of dāna following proper worship; the gift symbolizes ritually sanctioned support and merit (puṇya) connected with post-death rites.

Indirectly, it situates correct ritual worship and charity as part of the śrāddha/funeral-duty framework that the Garuda Purana links to the deceased’s welfare and the family’s dharma.

Perform rites with care and cleanliness, and pair ritual observance with sincere charity (as feasible), emphasizing reverence, generosity, and dutiful conduct.