Shloka 13

Explanation of the Sapiṇḍana Rite; Causes of Pretahood; Viṣṇu Worship and Preta-ghaṭa Dāna

पीत्वा तदु दकं शीतं पद्मगन्धाधिवासितम् / तत उत्तीर्य सलिलाद्विमलाद्बभ्रुवाहनः

pītvā tadu dakaṃ śītaṃ padmagandhādhivāsitam / tata uttīrya salilādvimalādbabhruvāhanaḥ

ครั้นดื่มน้ำเย็นที่อบอวลด้วยกลิ่นดอกบัวแล้ว บภฺรูวาหนะก็ขึ้นจากสายน้ำอันบริสุทธิ์ไร้มลทินและออกมา।

पीत्वाhaving drunk
पीत्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Root√पा (धातु) + क्त्वा (कृदन्त)
Formक्त्वान्त अव्यय (absolutive), पूर्वकालिक क्रिया
तत्that
तत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण (दकम्)
indeed/and
:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootउ (अव्यय)
Formनिपात (emphatic/connecting particle)
दकम्water
दकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
शीतम्cold
शीतम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशीत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण (दकम्)
पद्मlotus
पद्म:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootपद्म (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, समासाङ्ग (पूर्वपद)
गन्धfragrance
गन्ध:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootगन्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, समासाङ्ग (मध्यपद)
अधिवासितम्perfumed/scented
अधिवासितम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअधि-√वास् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण (दकम्)
पद्मगन्धाधिवासितम्scented with lotus-fragrance
पद्मगन्धाधिवासितम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपद्म + गन्ध + अधिवासित (कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; तृतीया-तत्पुरुषार्थः (पद्मगन्धेन अधिवासितम्)
ततःthen/from there
ततः:
Adhikarana (Setting/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय/तद्-तसिल्)
Formअव्यय (adverb of sequence/place)
उत्तीर्यhaving come out (ascended)
उत्तीर्य:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootउत्-√तॄ (धातु) + ल्यप् (कृदन्त)
Formल्यबन्त अव्यय (absolutive), पूर्वकालिक क्रिया (having come out/crossed up)
सलिलात्from the water
सलिलात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootसलिल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th), एकवचन; अपादान
विमलात्clear/pure
विमलात्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootविमल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th), एकवचन; विशेषण (सलिलात्)
बभ्रुवाहनःthe one whose mount/horse was Babhru (Babhruvāhana)
बभ्रुवाहनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootबभ्रु + वाहन (प्रातिपदिक-समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; बहुव्रीहि (बभ्रुः वाहनं यस्य)

Narrator (Purāṇic narration; within the Vishnu–Garuda dialogue frame)

Dosha: Pitta

Concept: Outer cleansing mirrors inner clarity; purity (vimala) supports steadiness of mind.

Vedantic Theme: Antahkarana-shuddhi (purification of inner instrument) as a prerequisite for higher insight.

Application: Use simple purificatory acts (clean water, cleanliness, fragrance/sattva) to reset mind and conduct.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: lotus-pond/clean river reach (generic जलाशय)

Related Themes: Garuda Purana 2.27.12-15 (sequence of relief: water → shade → rest)

B
Babhruvāhana

FAQs

In this verse it functions as a marker of purity and auspicious cleansing—water described as cool, fragrant, and vimalā (spotless) signals ritual and spiritual refreshment after hardship or transition.

Though this line is narrative, its imagery aligns with Preta Kanda themes: purification and relief through sacred waters, which often symbolize restoration and readiness to proceed on the next stage of the journey.

Prioritize inner and outer cleanliness in rites and daily life—approach rituals with purity, restraint, and reverence, using water as a reminder to cleanse intention as well as the body.