Śrīpura-Nirmāṇa-Prastāva (Inquiry into Śrīpura and its Construction) / “The Proposal to Build Śrīpura”
गौरीगुरुत्वश्लाघार्थं प्राप्तकामो ऽप्यहं तपः / कृतवान्मन्त्रिणीनाथे तत्त्वंमत्तनया भव
gaurīgurutvaślāghārthaṃ prāptakāmo 'pyahaṃ tapaḥ / kṛtavānmantriṇīnāthe tattvaṃmattanayā bhava
เพื่อสรรเสริญมหิทธิและความหนักแน่นแห่งพระนางคุรี แม้ความปรารถนาจะสำเร็จแล้ว ข้าก็ยังบำเพ็ญตบะอยู่ โอ้ มันตริณีนาถ ขอท่านจงเป็นธิดาของข้าโดยแท้