Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

दुर्मद-कुरण्ड-वधः (The Slaying of Durmada and Kuraṇḍa) — Lalitopākhyāna Battle Continuation

अन्योन्यशस्त्रसंघट्टसमुत्थितहुताशने / प्रवृत्तविशिखस्रोतःप्रच्छन्नहरिदन्तरे

anyonyaśastrasaṃghaṭṭasamutthitahutāśane / pravṛttaviśikhasrotaḥpracchannaharidantare

เมื่ออาวุธกระทบกัน ไฟก็ลุกโพลง; กระแสลูกศรพุ่งพรั่งพรู จนปกคลุมช่องว่างระหว่างทิศทั้งหลาย।

anyonya-śastra-saṃghaṭṭa-samutthita-hutāśanein the fire produced by mutual clashing of weapons
anyonya-śastra-saṃghaṭṭa-samutthita-hutāśane:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootanyonya + śastra + saṃghaṭṭa + samutthita (कृदन्त; उत्+स्था धातु) + hutāśana (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (7th/सप्तमी), Singular; बहुपद-तत्पुरुष-समास (समाससमूह): 'in the fire arisen from the mutual collision of weapons'
pravṛtta-viśikha-srotaḥ-pracchanna-hari-dantarein the interval obscured by torrents of rushing arrows
pravṛtta-viśikha-srotaḥ-pracchanna-hari-dantare:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootpravṛtta (कृदन्त; वृत् धातु) + viśikha + srotas (प्रातिपदिक) + pracchanna (कृदन्त; छद् धातु) + hari + antara (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular; बहुपद-तत्पुरुष-समास: 'in the space between the tawny (horses/warriors) concealed by streams of flying arrows'