Previous Verse
Next Verse

Shloka 59

श्रीचक्रराजरथ—पर्वस्थदेवतानाम् प्रकाशनम्

Revelation of the Deities Stationed on the Śrīcakra-Rāja-Ratha’s Sections

अट्टहासमहावज्रदीर्णब्रह्माण्डमण्डलः / भिन्दन्डमरुकध्वानै रोदसीकन्दरोदरम्

aṭṭahāsamahāvajradīrṇabrahmāṇḍamaṇḍalaḥ / bhindanḍamarukadhvānai rodasīkandarodaram

ด้วยอัฏฏหาสอันดุจวัชระมหึมา วงจักรวาลก็แตกฉาน; ด้วยเสียงกึกก้องแห่งภินท-ฑมรุ โพรงถ้ำแห่งโรทสี—สองโลก—สะท้านก้อง

अट्टहास-महा-वज्र-दीर्ण-ब्रह्माण्ड-मण्डलःwhose cosmic sphere is rent by the great thunderbolt of loud laughter
अट्टहास-महा-वज्र-दीर्ण-ब्रह्माण्ड-मण्डलः:
विशेषण (Viśeṣaṇa)
TypeAdjective
Rootअट्टहास (प्रातिपदिक) + महा (प्रातिपदिक) + वज्र (प्रातिपदिक) + दीर्ण (दॄ धातोः क्त कृदन्त) + ब्रह्माण्ड (प्रातिपदिक) + मण्डल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहि-समासः (whose brahmāṇḍa-maṇḍala is torn by the great thunderbolt of loud laughter)
भिन्दन्splitting/cleaving
भिन्दन्:
विशेषण (Viśeṣaṇa)
TypeAdjective
Rootभिद् (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त (present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
डमरु-ध्वानैःwith the sounds of the ḍamaru drum
डमरु-ध्वानैः:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootडमरु (प्रातिपदिक) + ध्वान (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; तत्पुरुष-समासः (ḍamaru + dhvāna)
रोदसी-कन्दर-उदरम्the cavity/inside of heaven-and-earth (the universe)
रोदसी-कन्दर-उदरम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootरोदसी (प्रातिपदिक; द्विवचन-रूपेण प्रसिद्धम् ‘heaven and earth’) + कन्दर (प्रातिपदिक) + उदर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; तत्पुरुष-समासः