Previous Verse
Next Verse

Shloka 68

ललितापरमेश्वरी-सेनाजय-यात्रा

Lalitā Parameśvarī’s Army-March for Victory

कस्तूरीतिलकोल्लासिभालामुक्ताविराजिताः / कवचच्छन्नसर्वाङ्गाः पलाशप्रसवत्विषः

kastūrītilakollāsibhālāmuktāvirājitāḥ / kavacacchannasarvāṅgāḥ palāśaprasavatviṣaḥ

หน้าผากส่องประกายด้วยติลกะกัสตูรี ประดับมุกงาม; กายทั้งมวลปกคลุมด้วยเกราะ สุกสว่างดุจดอกปะลาศที่บาน

कस्तूरी-तिलक-उल्लासि-भाल-आमुक्ता-विराजिताःshining, with foreheads bright with musk-tilaka and adorned (with ornaments)
कस्तूरी-तिलक-उल्लासि-भाल-आमुक्ता-विराजिताः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootकस्तूरी (प्रातिपदिक) + तिलक (प्रातिपदिक) + उल्लासिन् (प्रातिपदिक) + भाल (प्रातिपदिक) + आमुक्त (कृदन्त; आ-√मुच्) + विराजित (कृदन्त; वि-√राज्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; बहुव्रीहिः: कस्तूरीतिलकेन उल्लासि भालं येषां ते, आमुक्ताभरणैः विराजिताः (adorned and shining)
कवच-छन्न-सर्वाङ्गाःwhose whole bodies are covered with armor
कवच-छन्न-सर्वाङ्गाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootकवच (प्रातिपदिक) + छन्न (कृदन्त; √छद्) + सर्वाङ्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; बहुव्रीहिः: कवचेन छन्नानि सर्वाङ्गानि येषां ते
पलाश-प्रसव-त्विषःhaving the luster of palāśa blossoms
पलाश-प्रसव-त्विषः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootपलाश (प्रातिपदिक) + प्रसव (प्रातिपदिक) + त्विष् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; समासः: पलाशप्रसवस्य त्विषा (षष्ठी-तत्पुरुष/उपमानार्थे)