Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

Amṛta-Manthana and Lalitā’s Mohinī Intervention

Amṛtamanthana-Prasaṅga

तदा देवी तदादाय मन्दस्मितमनोहरा / देवेभ्य एव पीयूषमशेषं विततार सा

tadā devī tadādāya mandasmitamanoharā / devebhya eva pīyūṣamaśeṣaṃ vitatāra sā

ครั้นแล้วเทวีผู้มีรอยยิ้มอ่อนหวานอันงดงามรับภาชนะนั้น และแจกจ่ายน้ำอมฤตทั้งหมดแก่เหล่าเทวะเท่านั้น

tadāthen
tadā:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
FormAvyaya; kāla-avyaya (time adverb)
devīthe goddess (Mohinī)
devī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā (1st), Ekavacana
tatthat (vessel/nectar)
tat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Dvitīyā (2nd), Ekavacana
ādāyahaving taken
ādāya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootā-√dā (धातु) + lyap (कृत्)
FormAbsolutive/Gerund (ल्यप्), avyaya-kriyāviśeṣaṇa; ‘having taken’
manda-smita-manoharācharming with a gentle smile
manda-smita-manoharā:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootmanda + smita + manohara (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā (1st), Ekavacana; bahuvrīhi ‘she whose charm is (from) a gentle smile’
devebhyaḥto the gods
devebhyaḥ:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Caturthī (4th/चतुर्थी), Bahuvacana
evaonly/indeed
eva:
Avadhāraṇa (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormAvyaya; emphasis/restriction particle
pīyūṣamnectar
pīyūṣam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpīyūṣa (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Dvitīyā (2nd), Ekavacana
aśeṣamentire, without remainder
aśeṣam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootaśeṣa (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Dvitīyā (2nd), Ekavacana; viśeṣaṇa of pīyūṣam
vitatāradistributed, gave out
vitatāra:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvi-√tṛ (धातु)
FormLiṭ (लिट्, perfect), Prathama-puruṣa (3rd), Ekavacana, Parasmaipada
she
:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā (1st), Ekavacana; pronoun referring to devī