Varāha-uddhāraṇa and the Re-constitution of Bhū-maṇḍala
Earth after Pralaya
इत्येवं मानसैर्भावैः प्रेष्ठं तिष्ठंति चाप्रजाः / तथान्वयास्तु संभूता यैरिदं पूरितं जगत्
ityevaṃ mānasairbhāvaiḥ preṣṭhaṃ tiṣṭhaṃti cāprajāḥ / tathānvayāstu saṃbhūtā yairidaṃ pūritaṃ jagat
ดังนี้ด้วยภาวะแห่งใจ พวกเขาดำรงมั่นในรูปอันเป็นที่รัก; และสายสืบต่อก็อุบัติขึ้นจากพวกเขา ซึ่งทำให้โลกนี้เต็มบริบูรณ์