Pṛthivy-Āyāma-Vistara (Extent of the Earth) and Jambūdvīpa–Navavarṣa Description
इति श्रीब्रह्माण्डे महापुराणे वायुप्रोक्ते पूर्वभागे द्वितीये ऽनुषङ्गपादे प्रियव्रतवंशानुकीर्त्तनं नाम चतुदशो ऽध्यायः सूत उवाच एवं प्रजासन्निवेशं श्रुत्वा वै शांशपायनिः / पप्रच्छ नियतं सूतं पृथिव्युद धिविस्तरम्
iti śrībrahmāṇḍe mahāpurāṇe vāyuprokte pūrvabhāge dvitīye 'nuṣaṅgapāde priyavratavaṃśānukīrttanaṃ nāma catudaśo 'dhyāyaḥ sūta uvāca evaṃ prajāsanniveśaṃ śrutvā vai śāṃśapāyaniḥ / papraccha niyataṃ sūtaṃ pṛthivyuda dhivistaram
ดังนี้ในศรีพรหมาณฑมหาปุราณะ ภาคต้นที่พระวายุทรงกล่าว ในอนุษังคปาทที่สอง บทที่สิบสี่ชื่อว่า “การสรรเสริญวงศ์แห่งปรียวรตะ” สุทากล่าวว่า—เมื่อได้ฟังการจัดวางหมู่ประชาเช่นนั้นแล้ว ศางศปายนีจึงถามสุทาด้วยใจแน่วแน่ถึงความกว้างใหญ่ของแผ่นดินและมหาสมุทร