Priyavrata-vaṃśa and Saptadvīpa Vibhāga (प्रियव्रतवंशः सप्तद्वीपविभागश्च)
इति श्रीब्रह्माण्डे महापुराणे वायुप्रोक्ते पूर्वभागे द्वितीये ऽनुषङ्गपादे कालसद्भाववर्णनं नाम त्रयोदशोंऽध्याय सुत उवाच अथान्तरेषु सर्वेषु अतीतानागतेष्विह / तुल्याभिमानिनः सर्वे जायन्ते नामरूपतः
iti śrībrahmāṇḍe mahāpurāṇe vāyuprokte pūrvabhāge dvitīye 'nuṣaṅgapāde kālasadbhāvavarṇanaṃ nāma trayodaśoṃ'dhyāya suta uvāca athāntareṣu sarveṣu atītānāgateṣviha / tulyābhimāninaḥ sarve jāyante nāmarūpataḥ
ดังนี้ในศรีพรหมาณฑมหาปุราณะ ภาคต้นที่วายุได้กล่าว ในอนุษังคปาทที่สอง บทที่สิบสามชื่อ “พรรณนาความมีอยู่แห่งกาลเวลา” สุตะกล่าวว่า—ในทุกช่วงระหว่างกาล ทั้งอดีตและอนาคต ณ ที่นี้ สรรพสัตว์ทั้งปวงย่อมเกิดขึ้นด้วยความถือตนเสมอกัน ตามนามและรูป