Viṣṇu-māhātmya-varṇana & Vamśa-prasaṅga
Genealogical Continuation
अष्टाशीति तु वर्षाणि पृथिवीं पालयिष्यति / सर्वक्षत्रं समुद्धृत्य भाविनोर्ऽथस्य वै बलात्
aṣṭāśīti tu varṣāṇi pṛthivīṃ pālayiṣyati / sarvakṣatraṃ samuddhṛtya bhāvinor'thasya vai balāt
เขาจะครองแผ่นดินอยู่แปดสิบแปดปี ด้วยกำลังแห่งเหตุอันจักบังเกิด เขาจะปราบและกวาดล้างอำนาจกษัตริย์นักรบทั้งปวง