Previous Verse
Next Verse

Shloka 104

Sāttvata–Vṛṣṇi–Andhaka Vamśa

Genealogical Enumeration of the Yādava Clans

कादाचित्काशिराजस्य विभोस्तु द्विजसत्तमाः / त्रीणि वर्षाणि विषये नावर्षत्पाकशासनः

kādācitkāśirājasya vibhostu dvijasattamāḥ / trīṇi varṣāṇi viṣaye nāvarṣatpākaśāsanaḥ

ดูก่อนทวิชผู้ประเสริฐทั้งหลาย! ครั้งหนึ่งในแว่นแคว้นของกษัตริย์กาศี เป็นเวลาสามปีที่พระอินทร์ผู้ทรงนามปากศาสนะมิได้โปรยฝน

कदाचित्once
कदाचित्:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Rootकदाचित् (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb: once/sometime)
काशिराजस्यof the king of Kāśī
काशिराजस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकाशिराज (प्रातिपदिक: काशि+राज)
Formषष्ठी (Genitive/सम्बन्ध), एकवचन (Singular), पुल्लिङ्ग (Masculine)
विभोःof the lord
विभोः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootविभु (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (Genitive/सम्बन्ध), एकवचन (Singular), पुल्लिङ्ग (Masculine)
तुindeed/but
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle)
द्विजसत्तमाःbest of the twice-born (Brahmins)
द्विजसत्तमाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विजसत्तम (प्रातिपदिक: द्विज+सत्तम)
Formप्रथमा (Nominative/कर्ता), बहुवचन (Plural), पुल्लिङ्ग (Masculine)
त्रीणिthree
त्रीणि:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootत्रि (संख्याप्रातिपदिक)
Formप्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), बहुवचन (Plural), नपुंसकलिङ्ग (Neuter); संख्याविशेषण (numeral adjective)
वर्षाणिyears
वर्षाणि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवर्ष (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), बहुवचन (Plural), नपुंसकलिङ्ग (Neuter)
विषयेin the realm/territory
विषये:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootविषय (प्रातिपदिक)
Formसप्तमी (Locative/अधिकरण), एकवचन (Singular), पुल्लिङ्ग (Masculine)
not
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध (negation particle)
अवर्षत्rained
अवर्षत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवृष् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/अनद्यतनभूत), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद (Parasmaipada)
पाकशासनःPākaśāsana (Indra)
पाकशासनः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपाकशासन (प्रातिपदिक: पाक+शासन)
Formप्रथमा (Nominative/कर्ता), एकवचन (Singular), पुल्लिङ्ग (Masculine); इन्द्रस्य नाम (epithet of Indra)