Previous Verse

Shloka 57

Yadu-vaṃśa and the Haihaya Line: From Yadu to Kārtavīrya Arjuna

यथा यष्टा यथा दाता तथा स्वर्गे महीपते

yathā yaṣṭā yathā dātā tathā svarge mahīpate

ข้าแต่มหีปติ ผู้ประกอบยัญญะเป็นเช่นไร ผู้ให้ทานเป็นเช่นไร ในสวรรค์ย่อมได้รับผลเช่นนั้น

यथाas, just as
यथा:
क्रियाविशेषण (Adverbial correlate)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; तुलनार्थक/प्रकारवाचक (comparative/manner adverb)
यष्टाsacrificer, one who performs sacrifice
यष्टा:
कर्ता (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootयज् (धातु)
Formकृदन्त; तृच्-प्रत्ययान्त (agent noun), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
यथाas
यथा:
क्रियाविशेषण (Adverbial correlate)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; तुलनार्थक/प्रकारवाचक
दाताgiver, donor
दाता:
कर्ता (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootदा (धातु)
Formकृदन्त; तृच्-प्रत्ययान्त (agent noun), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तथाso, likewise
तथा:
क्रियाविशेषण (Adverbial correlate)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; तदनुरूप-प्रकारवाचक (correlative adverb: so, in that manner)
स्वर्गेin heaven
स्वर्गे:
अधिकरण (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootस्वर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन
महीपतेO king (lord of the earth)
महीपते:
सम्बोधन (Address/Vocative)
TypeNoun
Rootमहीपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन; समास: मही + पति (षष्ठी-तत्पुरुष: 'earth's lord')