Previous Verse
Next Verse

Shloka 94

अमावसुवंशानुकीर्तनम् (Amāvasu-vaṃśānukīrtanam) — Recitation of the Amāvasu Lineage; Dhanvantari’s Origin

तथेत्येवाह वै राजा प्रीयमाणः शतक्रतुम् / तस्मिंस्तु देवसदृशे दिवं प्राप्ते महीपतौ

tathetyevāha vai rājā prīyamāṇaḥ śatakratum / tasmiṃstu devasadṛśe divaṃ prāpte mahīpatau

พระราชาทรงยินดีต่อศตกรตุ จึงตรัสว่า “เป็นเช่นนั้นเถิด” ครั้นมหิปติผู้ดุจเทพนั้นได้ไปถึงสวรรค์แล้ว

tathāso, thus
tathā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
itithus (saying)
iti:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण-चिह्न/वाक्य-समाप्ति (quotative particle)
evaindeed, just
eva:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण-निपात (emphatic particle)
āhasaid
āha:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootah (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect; narrative past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद
vaiindeed
vai:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle; emphasis)
rājāthe king
rājā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrājan (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
prīyamāṇaḥbeing pleased
prīyamāṇaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootprīyamāṇa (कृदन्त-प्रातिपदिक; प्री धातु, शानच्/मान)
Formवर्तमानकाले कर्मणि/आत्मनेपदी कृदन्त (present passive/ātmanepada participle), पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘being pleased’
śatakratumŚatakratu (Indra)
śatakratum:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśata-kratu (प्रातिपदिक; शत + क्रतु)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष-समास (कर्मधारय/षष्ठीभाव: ‘शतक्रतुः’ = Indra)
tasminin/when that (one)
tasmin:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/अधिकरण), एकवचन
tubut
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle)
deva-sadṛśelike a god
deva-sadṛśe:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdeva + sadṛśa (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय-समास (‘देव इव सदृशः’)
divamheaven
divam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdiv (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
prāptehaving reached
prāpte:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeVerb
Rootprāpta (कृदन्त-प्रातिपदिक; प्र-आप् धातु + क्त)
Formभूतकृदन्त (past participle), पुल्लिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; लोकेटिव-अब्सोल्यूट (सप्तमी-सम्बन्ध) ‘when (he) had reached’
mahīpatauwhen the lord of the earth (king)
mahīpatau:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootmahīpati (प्रातिपदिक; मही + पति)
Formपुल्लिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुष: ‘महीयाः पतिः’)