Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

Sāgaropākhyāna—Bhārata-varṣa-māna and Gokarṇa-kṣetra-māhātmya

Sagara Episode: Measure of Bhārata and the Glory of Gokarṇa

जैमिनिरुवाच अनूपेषु प्रदेशेषु नाशितेषु दुरात्मभिः

jaiminiruvāca anūpeṣu pradeśeṣu nāśiteṣu durātmabhiḥ

ไชมินีกล่าวว่า—เมื่อดินแดนชุ่มน้ำ (เขตอนูปะ) ถูกคนใจชั่วทำลายสิ้น

जैमिनिःJaimini
जैमिनिः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootजैमिनि (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (masc), प्रथमा विभक्ति (1st/कर्ता), एकवचन (singular)
उवाचsaid
उवाच:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect/लिट्), परस्मैपद; प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular)
अनूपेषुin marshy places; in riverine tracts
अनूपेषु:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location)
TypeNoun
Rootअनूप (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक (masc/neut), सप्तमी विभक्ति (7th/अधिकरण), बहुवचन (plural)
प्रदेशेषुin regions
प्रदेशेषु:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location)
TypeNoun
Rootप्रदेश (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (masc), सप्तमी विभक्ति (7th/अधिकरण), बहुवचन (plural)
नाशितेषुhaving been destroyed
नाशितेषु:
अधिकरण (Adhikaraṇa—locative absolute-like qualifier)
TypeAdjective
Rootनश् (धातु) + नाशित (कृदन्त)
Formणिच्-प्रत्ययान्त causative + क्त (PPP); सप्तमी विभक्ति (7th), बहुवचन (plural); पुल्लिङ्ग/नपुंसक (masc/neut) स्थानवाचक-सामानाधिकरण्ये; विशेषण (qualifying 'प्रदेशेषु')
दुरात्मभिःby wicked people
दुरात्मभिः:
कर्ता (Karta/Agent—by evil-souled ones)
TypeNoun
Rootदुरात्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (masc), तृतीया विभक्ति (3rd/करण), बहुवचन (plural); समास: दुर् + आत्मन् (कर्मधारय)