Sagarapratijñāpālana (Fulfilment of Sagara’s Vow) — Keśinī-vivāha and Royal Return
रममाणो यथाकामं सह ताभ्यां पुरे ऽवसत् / अन्येषां भुवि राज्ञां तु राजशब्दो न चाप्यभूत्
ramamāṇo yathākāmaṃ saha tābhyāṃ pure 'vasat / anyeṣāṃ bhuvi rājñāṃ tu rājaśabdo na cāpyabhūt
เขาพำนักในนครร่วมกับทั้งสอง พลางเสวยสุขตามปรารถนา สำหรับกษัตริย์อื่น ๆ บนแผ่นดิน คำว่า “ราชา” ก็ประหนึ่งมิได้มีอยู่