Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

Sagarapratijñāpālana (Fulfilment of Sagara’s Vow) — Keśinī-vivāha and Royal Return

जयशब्दैश्च परितो नानाजनपदेरितैः / कलतालरवोन्मिश्रवीणावेणुतलस्वनैः

jayaśabdaiśca parito nānājanapaderitaiḥ / kalatālaravonmiśravīṇāveṇutalasvanaiḥ

รอบด้านก้องด้วยเสียง “ชัย” ที่ผู้คนจากแว่นแคว้นต่าง ๆ เปล่งขึ้น ประสานกับเสียงฉิ่งฉาบและทำนองพิณวีณา–ขลุ่ยเวณุอันไพเราะ

जय-शब्दैःwith cries of victory
जय-शब्दैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootजय (प्रातिपदिक) + शब्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन; instrumental plural
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
परितःall around
परितः:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपरितः (अव्यय)
Formअव्यय, देशवाचक क्रियाविशेषण (adverb of place)
नाना-जनपद-ईरितैःraised by people from various provinces
नाना-जनपद-ईरितैः:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootनाना (अव्यय/प्रातिपदिक) + जनपद (प्रातिपदिक) + ईरित (कृदन्त; √ईर्/ईरय् धातु)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन; past passive participle ‘īrita’ = ‘uttered/raised’, instrumental plural qualifying sounds
कल-ताल-रव-उन्मिश्र-वीणा-वेणु-तल-स्वनैःwith sounds of clapping, cries, and the blended tones of vīṇā and flute
कल-ताल-रव-उन्मिश्र-वीणा-वेणु-तल-स्वनैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootकल (प्रातिपदिक) + ताल (प्रातिपदिक) + रव (प्रातिपदिक) + उन्मिश्र (प्रातिपदिक) + वीणा (प्रातिपदिक) + वेणु (प्रातिपदिक) + तल (प्रातिपदिक) + स्वन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन; instrumental plural; long determinative compound meaning ‘sounds of …’