Jamadagni-Āśrama-Ākramaṇa (Attack on Jamadagni’s Hermitage) / जमदग्न्याश्रमाक्रमणम्
ते प्रोचुरतिशान्तात्मा जमदग्नेर्महातपाः / वसत्यस्मिन्सुतो यस्य रामः शस्त्रभृतां वरः
te procuratiśāntātmā jamadagnermahātapāḥ / vasatyasminsuto yasya rāmaḥ śastrabhṛtāṃ varaḥ
พวกเขาตอบว่า “นี่คืออาศรมของชามทคฺนิ มหาตบัสผู้มีจิตสงบยิ่ง และที่นี่บุตรของท่านคือราม ผู้ประเสริฐในหมู่นักถือศัสตรา พำนักอยู่”