Pushkarākṣa’s Battle with Rāma Jāmadagnya (Bhārgava) — Astras and the Fall of a Prince
रक्षा विधेयाद्य मयास्य संयमो निवारणीयः परमांशधारिणा / इति व्यवस्य प्रभुरुग्रतेजा नेत्रद्वयेनाथ तदस्त्रयुगमम्
rakṣā vidheyādya mayāsya saṃyamo nivāraṇīyaḥ paramāṃśadhāriṇā / iti vyavasya prabhurugratejā netradvayenātha tadastrayugamam
“วันนี้เราพึงคุ้มครอง; ผู้ทรงส่วนแห่งเดชสูงสุดต้องยับยั้งและป้องกันมัน” ครั้นตั้งปณิธานดังนี้ พระผู้มีเดชอันเกรี้ยวกราดจึงใช้เนตรทั้งสองสะกดอัสตราคู่นั้น