Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

Agastya’s Instruction on Bhakti and Mantra-Siddhi; Descent to Pātāla and the Hearing of Vaiṣṇavī Kathā

शुकवागमृताब्धीन्दुर्गोविन्दो गोविदांपतिः / वत्सपालनसंचारी धेनुकासुरमर्द्दनः

śukavāgamṛtābdhīndurgovindo govidāṃpatiḥ / vatsapālanasaṃcārī dhenukāsuramarddanaḥ

พระองค์ดุจจันทร์ในมหาสมุทรอมฤตคือวาจาของศุกเทวะ เป็นโควินทะ เจ้าแห่งเหล่าโคปะ; เสด็จจาริกเลี้ยงลูกโค และทรงปราบธेनุกาสุระ

śuka-vāk-amṛta-abdhi-induḥmoon of the nectar-ocean of Śuka’s speech
śuka-vāk-amṛta-abdhi-induḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootśuka (प्रातिपदिक) + vāk (प्रातिपदिक) + amṛta (प्रातिपदिक) + abdhi (प्रातिपदिक) + indu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष-समूह—शुकवाक् अमृताब्धेः इन्दुः (moon of the nectar-ocean of Śuka’s speech)
govindaḥGovinda
govindaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootgovinda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नाम
go-vidām-patiḥlord of the cowherds / of the knowers of cows
go-vidām-patiḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootgo (प्रातिपदिक) + vid (प्रातिपदिक; ‘knower/finder’) + pati (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष—गोविदां पतिः (lord of the knowers/protectors of cows; or of the cowherds)
vatsa-pālana-saṃcārīroaming about tending calves
vatsa-pālana-saṃcārī:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootvatsa (प्रातिपदिक) + pālana (प्रातिपदिक; from √pāl/पाल्) + saṃcārī (कृदन्त; √car/चर् with sam-; agent noun)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष—वत्सपालने संचारी (one who roams about tending calves)
dhenukā-asura-marddanaḥcrusher of the Dhenukā-demon
dhenukā-asura-marddanaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootdhenukā (प्रातिपदिक) + asura (प्रातिपदिक) + marddana (प्रातिपदिक; from √mṛd/मृद् ‘to crush’)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष—धेनुकासुरस्य मर्द्दनः