Kārttavīrya–Paraśurāma-saṅgrāma-kathā
Sagara’s Inquiry and Vasiṣṭha’s Account
नैवात्र व्याघ्रसेनादो न च व्याधो हि दृश्यते / केनैतौ कारणेनाहो शङ्कितौ चकितेक्षणौ
naivātra vyāghrasenādo na ca vyādho hi dṛśyate / kenaitau kāraṇenāho śaṅkitau cakitekṣaṇau
ที่นี่ไม่มีเสียงคำรามของเสือ และก็ไม่เห็นนายพราน แล้วด้วยเหตุใดเล่ากวางทั้งสองจึงหวาดระแวง มีดวงตาตื่นผวา?