Reṇukā-vilāpa and the Aftermath of Jamadagni’s Slaying (अर्जुनोपाख्यान-प्रसङ्गः)
हे रेणुके स्वतनयैर्गिरं मे ऽवहिता शृणु / मा कार्षीः साहसं भद्रे प्रवक्ष्यामि प्रियं तव
he reṇuke svatanayairgiraṃ me 'vahitā śṛṇu / mā kārṣīḥ sāhasaṃ bhadre pravakṣyāmi priyaṃ tava
โอ เรณุกา จงตั้งใจฟังถ้อยคำของเราพร้อมกับบุตรของเจ้าเถิด แม่ผู้ประเสริฐ อย่ากระทำความหาญกล้านั้นเลย เราจะกล่าวถ้อยคำอันเป็นที่รักและเป็นมงคลแก่เจ้า