Jamadagni, Brahmasva, and Royal Coercion (धेनुहरण-प्रसङ्गः / ब्रह्मस्व-अपरिहार्यत्वम्)
स तथा हन्यमोनो ऽपि व्यथितःक्षमयान्वितः / न चुक्रोधाक्रोधनत्वं सतो हि परमं धनम्
sa tathā hanyamono 'pi vyathitaḥkṣamayānvitaḥ / na cukrodhākrodhanatvaṃ sato hi paramaṃ dhanam
แม้ถูกทำร้ายเช่นนั้น แม้เจ็บปวด เขายังประกอบด้วยขันติ. เขามิได้โกรธ เพราะความไม่โกรธคือทรัพย์สูงสุดของสัตบุรุษ